Um keinen Preis der Welt wollte er Überstunden machen oder schwarzarbeiten.
Bestimmung Satz „Um keinen Preis der Welt wollte er Überstunden machen oder schwarzarbeiten.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 oder HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Um keinen Preis der Welt wollte er Überstunden machen oder HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 oder schwarzarbeiten.
Übersetzungen Satz „Um keinen Preis der Welt wollte er Überstunden machen oder schwarzarbeiten.“
Um keinen Preis der Welt wollte er Überstunden machen oder schwarzarbeiten.
For ingen pris i verden ville han jobbe overtid eller jobbe svart.
Ни за какие деньги на свете он не хотел работать сверхурочно или нелегально.
Hän ei halunnut tehdä ylitöitä tai työskennellä pimeästi mistään hinnasta.
Ні за якія грошы ў свеце ён не хацеў працаваць звышурочна або нелегальна.
De jeito nenhum ele queria fazer horas extras ou trabalhar sem registro.
На никоя цена в света не искаше да работи извънредно или на черно.
Ni pod kojim uvjetima nije htio raditi prekovremeno ili raditi na crno.
À aucun prix au monde il ne voulait faire des heures supplémentaires ou travailler au noir.
Semmilyen áron nem akart túlórázni vagy feketén dolgozni.
Ni pod kojim uvjetima nije htio raditi prekovremeno ili na crno.
Ні за які гроші на світі він не хотів працювати понаднормово або нелегально.
Za žiadnu cenu na svete nechcel robiť nadčasy alebo pracovať na čierno.
Za nobeno ceno na svetu ni hotel delati nadur ali na črno.
دنیا کی کسی بھی قیمت پر وہ اوور ٹائم کام نہیں کرنا چاہتا تھا یا غیر قانونی کام نہیں کرنا چاہتا تھا۔
De cap manera volia fer hores extres o treballar en negre.
Ни под кој цена на светот не сакаше да работи прекувремено или да работи на црно.
Ni pod kojim uslovima nije hteo da radi prekovremeno ili na crno.
Till vilket pris som helst ville han inte arbeta övertid eller svartjobba.
Με κανένα τίμημα του κόσμου δεν ήθελε να κάνει υπερωρίες ή να δουλέψει μαύρα.
He didn't want to work overtime or do any under-the-table work for any price in the world.
A nessun prezzo al mondo voleva fare straordinari o lavorare in nero.
A ningún precio del mundo quería hacer horas extras o trabajar en negro.
בשום מחיר בעולם הוא לא רצה לעשות שעות נוספות או לעבוד בשחור.
Za žádnou cenu na světě nechtěl dělat přesčasy nebo pracovat na černo.
Ez zuen munduko preziorik onartuko lanordu gehigarriak egiteko edo lan ilunetan aritzeko.
لم يكن يريد العمل الإضافي أو العمل بشكل غير قانوني بأي ثمن في العالم.
彼はどんな代償を払っても残業や不正労働をしたくなかった。
او به هیچ قیمتی در دنیا نمیخواست اضافهکاری کند یا کار سیاه انجام دهد.
Za żadne skarby świata nie chciał pracować w nadgodzinach ani na czarno.
Cu niciun preț din lume nu voia să facă ore suplimentare sau să lucreze la negru.
Under ingen omstændigheder ville han lave overarbejde eller arbejde sort.
Dünyada hiçbir fiyatla fazla mesai yapmak ya da kayıtdışı çalışmak istemedi.
Voor geen prijs ter wereld wilde hij overuren maken of zwartwerken.