Um ihren Hals trug sie eine Kette aus milchigen Perlen.

Bestimmung Satz „Um ihren Hals trug sie eine Kette aus milchigen Perlen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Um ihren Hals trug sie eine Kette aus milchigen Perlen.

Deutsch  Um ihren Hals trug sie eine Kette aus milchigen Perlen.

Norwegisch  Rund halsen bar hun et kjede av melkefargede perler.

Russisch  На шее у нее была цепочка из молочных жемчужин.

Finnisch  Hänen kaulassaan oli maitoisen värisiä helmiä.

Belorussisch  На шыі яна насіла ланцужок з малочных перлаў.

Portugiesisch  Em seu pescoço, ela usava um colar de pérolas leitosas.

Bulgarisch  На врата си носеше огърлица от мътни перли.

Kroatisch  Oko vrata nosila je ogrlicu od mliječnih bisera.

Französisch  Autour de son cou, elle portait un collier de perles laiteuses.

Ungarisch  A nyakában tejet színű gyöngyökből készült nyakláncot viselt.

Bosnisch  Oko vrata nosila je ogrlicu od mliječnih bisera.

Ukrainisch  На шиї вона носила намисто з молочних перлів.

Slowakisch  Okolo krku mala náhrdelník z mliečnych perál.

Slowenisch  Okoli vratu je nosila ogrlico iz mlečnih biserov.

Urdu  اس کی گردن کے گرد ایک دودھیا موتیوں کی مالا تھی۔

Katalanisch  Al voltant del seu coll portava un collaret de perles lletoses.

Mazedonisch  Околу нејзиниот врат носеше огрлица од млекести бисери.

Serbisch  Oko vrata nosila je ogrlicu od mlečnih bisera.

Schwedisch  Runt halsen bar hon ett halsband av mjölkiga pärlor.

Griechisch  Γύρω από τον λαιμό της φορούσε μια αλυσίδα από γαλακτώδεις πέρλες.

Englisch  Around her neck, she wore a necklace of milky pearls.

Italienisch  Attorno al collo portava una collana di perle lattiginose.

Spanisch  Alrededor de su cuello llevaba un collar de perlas lechosas.

Tschechisch  Kolem krku měla náhrdelník z mléčných perel.

Baskisch  Bere lepoan, esneko perla batez osatutako lepokoa zeraman.

Arabisch  حول عنقها كانت ترتدي قلادة من اللؤلؤ الحليبي.

Japanisch  彼女の首には、乳白色の真珠のネックレスがかかっていました。

Persisch  او گردن خود را با گردنبندی از مرواریدهای شیری آراسته بود.

Polnisch  Na szyi miała naszyjnik z mlecznych pereł.

Rumänisch  În jurul gâtului purta un colier din perle lăptoase.

Dänisch  Om halsen bar hun en kæde af mælkehvide perler.

Hebräisch  סביב צווארה היא לבשה שרשרת של פנינים חלביות.

Türkisch  Boynunda süt beyazı incilerden oluşan bir kolye vardı.

Niederländisch  Om haar hals droeg ze een ketting van melkachtige parels.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2163344



Kommentare


Anmelden