Um genug Platz für die Land-Wirtschaft zu haben, wird der Regen-Wald abgesägt und abgebrannt.

Bestimmung Satz „Um genug Platz für die Land-Wirtschaft zu haben, wird der Regen-Wald abgesägt und abgebrannt.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. Satzreihe aus Hauptsätzen die mit einem Nebensatz in einem Satzgefüge zusammenstehen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Um NS1.1, HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS1.1: Um genug Platz für die Land-Wirtschaft zu haben, HS1 und HS2.

NS1.1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS1: Um NS1.1, wird der Regen-Wald abgesägt und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS1.1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: Um NS1.1, HS1 und abgebrannt.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS1.1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Um genug Platz für die Land-Wirtschaft zu haben, wird der Regen-Wald abgesägt und abgebrannt.

Deutsch  Um genug Platz für die Land-Wirtschaft zu haben, wird der Regen-Wald abgesägt und abgebrannt.

Norwegisch  For å ha nok plass til landbruket, blir regnskogen hogd ned og brent.

Russisch  Чтобы иметь достаточно места для сельского хозяйства, тропический лес вырубается и сжигается.

Finnisch  Riittävän tilan saamiseksi maataloudelle sademetsä hakataan ja poltetaan.

Belorussisch  Каб мець дастаткова месца для сельскай гаспадаркі, тропічны лес ссякаецца і спальваецца.

Portugiesisch  Para ter espaço suficiente para a agricultura, a floresta tropical é cortada e queimada.

Bulgarisch  За да има достатъчно място за земеделието, дъждовната гора се отсича и изгаря.

Kroatisch  Kako bi se osigurao dovoljno prostora za poljoprivredu, kišna šuma se sječe i spaljuje.

Französisch  Pour avoir suffisamment d'espace pour l'agriculture, la forêt tropicale est abattue et brûlée.

Ungarisch  Annak érdekében, hogy elegendő hely legyen a mezőgazdaság számára, az esőerdőt kivágják és felégetik.

Bosnisch  Da bi se imalo dovoljno prostora za poljoprivredu, kišna šuma se sječe i spaljuje.

Ukrainisch  Щоб мати достатньо місця для сільського господарства, тропічний ліс вирубується та спалюється.

Slowakisch  Aby bolo dostatok miesta pre poľnohospodárstvo, je dažďový les pokácaný a vypálený.

Slowenisch  Da bi imeli dovolj prostora za kmetijstvo, se deževni gozd poseka in zažge.

Urdu  کافی جگہ حاصل کرنے کے لیے زراعت کے لیے، بارش کے جنگل کو کاٹا اور جلایا جاتا ہے۔

Katalanisch  Per tenir prou espai per a l'agricultura, es talla i es crema la selva tropical.

Mazedonisch  За да има доволно место за земјоделството, дождовниот шум се сече и се пали.

Serbisch  Da bi se imalo dovoljno prostora za poljoprivredu, kišna šuma se seče i spaljuje.

Schwedisch  För att ha tillräckligt med plats för jordbruket så avverkas och bränns regnskogen.

Griechisch  Για να υπάρχει αρκετός χώρος για τη γεωργία, η βροχερή δασική έκταση κόβεται και καίγεται.

Englisch  To have enough space for agriculture, the rainforest is cut down and burned.

Italienisch  Per avere abbastanza spazio per l'agricoltura, la foresta pluviale viene abbattuta e bruciata.

Spanisch  Para tener suficiente espacio para la agricultura, se talan y queman las selvas.

Hebräisch  כדי שיהיה מספיק מקום לחקלאות, ייערכו כריתת יערות גשם והבערה.

Tschechisch  Aby bylo dost místa pro zemědělství, je deštný les pokácen a spálen.

Baskisch  Lur-jarduerarako leku nahikoa izateko, baso tropikalak moztu eta erre egiten dira.

Arabisch  للحصول على مساحة كافية للزراعة، يتم قطع وإحراق الغابة المطيرة.

Japanisch  農業のために十分なスペースを確保するために、熱帯雨林は伐採され、焼かれます。

Persisch  برای داشتن فضای کافی برای کشاورزی، جنگل‌های بارانی قطع و سوزانده می‌شوند.

Polnisch  Aby mieć wystarczająco dużo miejsca na rolnictwo, las deszczowy jest wycinany i palony.

Rumänisch  Pentru a avea suficient spațiu pentru agricultură, pădurea tropicală este tăiată și arsă.

Dänisch  For at have nok plads til landbruget bliver regnskoven fældet og brændt.

Türkisch  Tarım için yeterince alan sağlamak amacıyla yağmur ormanı kesiliyor ve yakılıyor.

Niederländisch  Om genoeg ruimte voor de landbouw te hebben, wordt het regenwoud gekapt en verbrand.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: EU ist ein Wald-Zerstörer



Kommentare


Anmelden