Um durch das Loch im Zaun zu gelangen, ging er in die Beuge.
Bestimmung Satz „Um durch das Loch im Zaun zu gelangen, ging er in die Beuge.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Um NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Um durch das Loch im Zaun zu gelangen, HS.
Hauptsatz HS: Um NS, ging er in die Beuge.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Übersetzungen Satz „Um durch das Loch im Zaun zu gelangen, ging er in die Beuge.“
Um durch das Loch im Zaun zu gelangen, ging er in die Beuge.
For å komme gjennom hullet i gjerdet, gikk han i knebøy.
Чтобы пройти через дыру в заборе, он присел.
Päästäkseen läpi aidan reiästä, hän meni kyykkyyn.
Каб прайсці праз адтуліну ў агароджы, ён сагнуўся.
Para passar pelo buraco na cerca, ele se agachou.
За да премине през дупката в оградата, той се наведе.
Da bi prošao kroz rupu u ogradi, sagnuo se.
Pour passer à travers le trou dans la clôture, il s'est accroupi.
Ahhoz, hogy átjusson a kerítés lyukán, leguggolt.
Da bi prošao kroz rupu u ogradi, sagnuo se.
Щоб пройти через дірку в паркані, він нахилився.
Aby prešiel cez dieru v plote, zohol sa.
Da bi prišel skozi luknjo v ograji, se je sklonil.
با باڑ میں سوراخ کے ذریعے جانے کے لیے، وہ جھک گیا۔
Per passar pel forat de la tanca, es va agenollar.
За да помине низ дупката во оградата, се наведна.
Da bi prošao kroz rupu u ogradi, sagnuo se.
För att ta sig genom hålet i staketet böjde han sig.
Για να περάσει από την τρύπα στον φράχτη, σκύψε.
To get through the hole in the fence, he bent down.
Per passare attraverso il buco nella recinzione, si è chinato.
Para pasar por el agujero en la cerca, se agachó.
Aby se dostal skrz díru v plotě, sklonil se.
Hesi bidez pasatzeko, makurtu zen.
لكي يمر من خلال الثقب في السياج، انحنى.
フェンスの穴を通り抜けるために、彼はかがんだ。
برای عبور از سوراخ در حصار، او خم شد.
Aby przejść przez dziurę w ogrodzeniu, pochylił się.
Pentru a trece prin gaura din gard, s-a aplecat.
For at komme gennem hullet i hegnet, bøjede han sig.
כדי לעבור דרך החור בגדר, הוא התכופף.
Çitin içindeki deliğe girmek için eğildi.
Om door het gat in het hek te komen, boog hij zich.