Um die Dörfer herum ist viel Ackerland.
Bestimmung Satz „Um die Dörfer herum ist viel Ackerland.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Um die Dörfer herum ist viel Ackerland.“
Um die Dörfer herum ist viel Ackerland.
Rundt landsbyene er det mye åkerland.
Вокруг деревень много пахотной земли.
Kylien ympärillä on paljon peltoa.
Вакол вёсак шмат палёў.
Ao redor das aldeias há muito terreno agrícola.
Около селата има много обработваема земя.
Oko sela ima puno obradivog zemljišta.
Autour des villages, il y a beaucoup de terres agricoles.
A falvak körül sok szántóföld van.
Oko sela ima mnogo obradivog zemljišta.
Навколо сіл багато орної землі.
Okolo dedín je veľa poľnohospodárskej pôdy.
Okoli vasi je veliko obdelovalne zemlje.
گاؤں کے ارد گرد بہت سارا زرعی زمین ہے۔
Al voltant dels pobles hi ha molta terra de conreu.
Околу селата има многу обработливо земјиште.
Око села има много обрадивог земљишта.
Runt byarna finns det mycket åkermark.
Γύρω από τα χωριά υπάρχει πολύ καλλιεργήσιμη γη.
Around the villages, there is a lot of arable land.
Attorno ai villaggi c'è molta terra arabile.
Alrededor de los pueblos hay mucha tierra cultivable.
Kolem vesnic je hodně orné půdy.
Herrien inguruan asko da laborantza-lur.
حول القرى توجد الكثير من الأراضي الزراعية.
村の周りにはたくさんの耕作地があります。
در اطراف روستاها زمین زراعی زیادی وجود دارد.
Wokół wsi jest dużo użytków rolnych.
În jurul satelor există mult teren arabil.
Om landsbyerne er der meget agerland.
סביב הכפרים יש הרבה אדמות חקלאיות.
Köylerin etrafında çok fazla tarım arazisi var.
Rondom de dorpen is veel akkerland.