Um das alles zu schaffen, müsste ich mich vierteilen.

Bestimmung Satz „Um das alles zu schaffen, müsste ich mich vierteilen.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Um NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Um das alles zu schaffen, HS.

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS: Um NS, müsste ich mich vierteilen.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Um das alles zu schaffen, müsste ich mich vierteilen.

Deutsch  Um das alles zu schaffen, müsste ich mich vierteilen.

Norwegisch  For å få til alt dette, måtte jeg dele meg i fire.

Russisch  Чтобы справиться со всем этим, мне нужно было бы разделиться на четыре части.

Finnisch  Saadakseni kaiken tämän aikaan, minun pitäisi jakautua neljään osaan.

Belorussisch  Каб усё гэта зрабіць, мне трэба было б падзяліцца на чатыры.

Portugiesisch  Para conseguir tudo isso, eu teria que me dividir em quatro.

Bulgarisch  За да постигна всичко това, трябваше да се разделя на четири.

Kroatisch  Da bih sve to postigao, morao bih se podijeliti na četiri dijela.

Französisch  Pour réussir tout cela, je devrais me diviser en quatre.

Ungarisch  Ahhoz, hogy mindezt meg tudjam csinálni, négyfelé kellene osztanom magam.

Bosnisch  Da bih sve to postigao, morao bih se podijeliti na četiri dijela.

Ukrainisch  Щоб впоратися з усім цим, мені потрібно було б розділитися на чотири частини.

Slowakisch  Aby som to všetko zvládol, musel by som sa rozdeliť na štyri časti.

Slowenisch  Da bi vse to dosegel, bi se moral razdeliti na štiri.

Urdu  یہ سب کرنے کے لیے، مجھے چار حصوں میں تقسیم ہونا پڑے گا۔

Katalanisch  Per aconseguir-ho tot, hauria de dividir-me en quatre.

Mazedonisch  За да го постигнам сето тоа, треба да се разделам на четири.

Serbisch  Da bih sve to postigao, morao bih da se podelim na četiri dela.

Schwedisch  För att klara av allt detta skulle jag behöva dela mig i fyra.

Griechisch  Για να καταφέρω όλα αυτά, θα έπρεπε να χωριστώ σε τέσσερα.

Englisch  To achieve all this, I would have to split myself into four.

Italienisch  Per riuscire a fare tutto questo, dovrei dividermi in quattro.

Spanisch  Para lograr todo esto, tendría que dividirme en cuatro.

Tschechisch  Abych to všechno zvládl, musel bych se rozdělit na čtyři části.

Baskisch  Hau guztia lortzeko, lau zatitan banatu beharko nintzateke.

Arabisch  لتحقيق كل هذا، كان يجب أن أنقسم إلى أربعة.

Japanisch  これをすべて達成するためには、私は自分を4つに分ける必要があります。

Persisch  برای انجام همه اینها، باید خودم را به چهار قسمت تقسیم کنم.

Polnisch  Aby to wszystko osiągnąć, musiałbym się podzielić na cztery.

Rumänisch  Pentru a realiza toate acestea, ar trebui să mă împart în patru.

Dänisch  For at klare alt dette, skulle jeg dele mig i fire.

Hebräisch  כדי להשיג את כל זה, הייתי צריך לחלק את עצמי לארבע.

Türkisch  Bunların hepsini başarmak için kendimi dörde bölmem gerekirdi.

Niederländisch  Om dit alles te bereiken, zou ik mezelf in vier moeten splitsen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 41463



Kommentare


Anmelden