Tue recht und scheue niemand.

Bestimmung Satz „Tue recht und scheue niemand.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Tue recht und HS2.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Hauptsatz HS2: HS1 scheue niemand.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Tue recht und scheue niemand.

Deutsch  Tue recht und scheue niemand.

Niederländisch  Doe recht en schuw niemand.

Urdu  صحیح کرو اور کسی سے نہ ڈرو۔

Griechisch  Κάνε το σωστό και μην φοβάσαι κανέναν.

Katalanisch  Fes el bé i no temis a ningú.

Tschechisch  Dělej správně a nikoho se neboj.

Russisch  Делай правильно и не бойся никого.

Rumänisch  Fă dreptate și nu te teme de nimeni.

Norwegisch  Gjør rett og frykt ingen.

Dänisch  Gør det rette og frygt ingen.

Belorussisch  Робі правільна і не бойся нікога.

Slowakisch  Rob správne a neboj sa nikoho.

Spanisch  Haz bien y no mires a quién.

Schwedisch  Gör rätt och frukta ingen.

Persisch  کار درست را انجام بده و از هیچ‌کس نترس.

Spanisch  Haz lo correcto y no temas a nadie.

Bosnisch  Čini pravo i ne plaši se nikoga.

Bulgarisch  Прави добро и не се страхувай от никого.

Ungarisch  Tedd a jót, és ne félj senkitől.

Portugiesisch  Faça o bem e não tema ninguém.

Baskisch  Egin zuzen eta ez izan inorretatik beldurrik.

Ukrainisch  Роби правильно і не бійся нікого.

Polnisch  Rób dobrze i nie obawiaj się nikogo.

Serbisch  Čini pravo i ne plaši se nikoga.

Slowenisch  Delaj prav in se ne boj nikogar.

Finnisch  Tee oikein äläkä pelkää ketään.

Kroatisch  Čini ispravno i ne boji se nikoga.

Japanisch  正しいことをし、誰も恐れない。

Arabisch  افعل الخير ولا تخف من أحد.

Mazedonisch  Прави добро и не се плаши од никого.

Türkisch  Doğruyu yap ve hiç kimseden çekinme.

Hebräisch  עשה צדק ואל תחשוש מאף אחד.

Italienisch  Fai il bene e non temere nessuno.

Englisch  Do right and fear no one.

Französisch  Fais le bien et ne crains personne.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1054816



Kommentare


Anmelden