Trotze, so bleibt dir der Sieg.
Bestimmung Satz „Trotze, so bleibt dir der Sieg.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Trotze, so bleibt dir der Sieg.“
Trotze, so bleibt dir der Sieg.
Kljub temu ti zmaga ostane.
למרות זאת, הניצחון נשאר שלך.
Въпреки това, победата остава твоя.
I pored toga, pobeda ostaje tvoja.
Nonostante ciò, la vittoria rimane tua.
Попри це, перемога залишиться за тобою.
På trods af dette forbliver sejren din.
Нягледзячы на гэта, перамога застанецца за табой.
Huolimatta siitä, voitto jää sinulle.
A pesar de eso, la victoria permanece contigo.
И покрај тоа, победата останува твоја.
Hala ere, gara irabaztea zurea da.
Buna rağmen, zafer senin kalır.
I pored toga, pobjeda ostaje tvoja.
Unatoč tome, pobjeda ostaje tvoja.
În ciuda asta, victoria rămâne a ta.
Tross, så forblir seieren din.
Pomimo tego, zwycięstwo pozostaje twoje.
Apesar disso, a vitória permanece com você.
Malgré cela, la victoire te revient.
على الرغم من ذلك، تبقى النصر لك.
Несмотря на это, победа останется за тобой.
اس کے باوجود، فتح تمہاری رہتی ہے.
それにもかかわらず、勝利はあなたのものです。
با وجود این، پیروزی برای تو باقی میماند.
Napriek tomu ti víťazstvo zostáva.
Despite that, the victory remains yours.
Trots detta, förblir segern din.
Navzdory tomu ti vítězství zůstává.
Παρά ταύτα, η νίκη παραμένει δική σου.
Malgrat això, la victòria et pertany.
Desondanks blijft de overwinning van jou.
Ennek ellenére a győzelem a tiéd marad.