Trotz der Aneignung von Traditionen bleibt Picasso immer er selbst.
Bestimmung Satz „Trotz der Aneignung von Traditionen bleibt Picasso immer er selbst.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Picasso
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Trotz der Aneignung von Traditionen
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
immer
Übersetzungen Satz „Trotz der Aneignung von Traditionen bleibt Picasso immer er selbst.“
Trotz der Aneignung von Traditionen bleibt Picasso immer er selbst.
Til tross for tilegnelsen av tradisjoner forblir Picasso alltid seg selv.
Несмотря на присвоение традиций, Пикассо всегда остается самим собой.
Huolimatta perinteiden omaksumisesta Picasso pysyy aina itse itsenään.
Нягледзячы на прысваенне традыцый, Пікаса заўсёды застаецца самім сабой.
Apesar da apropriação de tradições, Picasso continua sempre sendo ele mesmo.
Въпреки присвояването на традиции, Пикасо винаги остава себе си.
Unatoč usvajanju tradicija, Picasso uvijek ostaje on sam.
Malgré l'appropriation des traditions, Picasso reste toujours lui-même.
A hagyományok elsajátítása ellenére Picasso mindig önmaga marad.
I pored usvajanja tradicija, Pikaso ostaje uvijek on sam.
Попри привласнення традицій, Пікассо завжди залишається самим собою.
Napriek osvojení tradícií zostáva Picasso vždy sám sebou.
Kljub prevzemanju tradicij ostaja Picasso vedno sam.
روایات کے اپنائے جانے کے باوجود، پکاسو ہمیشہ خود ہی رہتا ہے۔
Malgrat l'apropiació de tradicions, Picasso continua sent ell mateix.
И покрај присвојувањето на традициите, Пикасо секогаш останува тој самиот.
I pored usvajanja tradicija, Pikaso ostaje uvek on sam.
Trots att han anammar traditioner förblir Picasso alltid sig själv.
Παρά την οικειοποίηση παραδόσεων, ο Πικάσο παραμένει πάντα ο εαυτός του.
Despite the appropriation of traditions, Picasso remains always himself.
Nonostante l'appropriazione delle tradizioni, Picasso rimane sempre se stesso.
A pesar de la apropiación de tradiciones, Picasso sigue siendo él mismo.
למרות האימוץ של מסורות, פיקאסו תמיד נשאר הוא עצמו.
I přes přijetí tradic zůstává Picasso vždy sám sebou.
Tradizioen eskurapena gorabehera, Picassok beti bere burua izaten jarraitzen du.
على الرغم من استيعاب التقاليد، يبقى بيكاسو دائماً هو نفسه.
伝統を取り入れても、ピカソは常に自分自身であり続ける。
با وجود تصاحب سنتها، پیکاسو همیشه خودش باقی میماند.
Pomimo przyswojenia tradycji, Picasso zawsze pozostaje sobą.
Cu toate că a împrumutat tradiții, Picasso rămâne mereu el însuși.
På trods af tilegnelsen af traditioner forbliver Picasso altid sig selv.
Geleneklerin benimsenmesine rağmen Picasso her zaman kendisi olarak kalır.
Ondanks de toe-eigening van tradities blijft Picasso altijd zichzelf.