Trage im Winter warme Kleidung.

Bestimmung Satz „Trage im Winter warme Kleidung.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Trage im Winter warme Kleidung.

Deutsch  Trage im Winter warme Kleidung.

Englisch  Wear warm clothes in winter.

Ungarisch  Télen öltözz melegen.

Niederländisch  Draag in de winter warme kleding.

Japanisch  冬は暖かい衣服を着なさい。

Norwegisch  Bruk varme klær om vinteren.

Russisch  Носите теплую одежду зимой.

Finnisch  Pue talvella lämpimiä vaatteita.

Belorussisch  У зімку насіце цёплыя адзенні.

Portugiesisch  Use roupas quentes no inverno.

Bulgarisch  Носи топли дрехи през зимата.

Kroatisch  Nosite zimi tople stvari.

Französisch  Porte des vêtements chauds en hiver.

Ungarisch  Télen meleg ruhát viselj.

Bosnisch  Nosite tople stvari zimi.

Ukrainisch  Взимку носи теплий одяг.

Slowakisch  Na zimu si oblečte teplé oblečenie.

Slowenisch  Pozimi nosi topla oblačila.

Urdu  سردیوں میں گرم کپڑے پہنو۔

Katalanisch  Vesteix roba càlida a l'hivern.

Mazedonisch  Облечи топла облека во зима.

Serbisch  Nosite tople stvari zimi.

Schwedisch  Bär varma kläder på vintern.

Griechisch  Φόρεσε ζεστά ρούχα το χειμώνα.

Italienisch  Indossa abiti caldi in inverno.

Spanisch  Lleva ropa abrigada en invierno.

Hebräisch  לבש בגדים חמים בחורף.

Tschechisch  Na zimu si oblékej teplé oblečení.

Baskisch  Neguan arropa beroa jantzi.

Arabisch  ارتدِ ملابس دافئة في الشتاء.

Japanisch  冬には暖かい服を着なさい。

Persisch  در زمستان لباس گرم بپوشید.

Polnisch  Noś ciepłe ubrania zimą.

Rumänisch  Îmbracă-te cu haine calde iarna.

Dänisch  Bær varmt tøj om vinteren.

Türkisch  Kışın sıcak giysiler giy.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 399512



Kommentare


Anmelden