Tom will Apfelkuchen essen.

Bestimmung Satz „Tom will Apfelkuchen essen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Übersetzungen Satz „Tom will Apfelkuchen essen.

Deutsch  Tom will Apfelkuchen essen.

Slowenisch  Tom bo jedel jabolčno pito.

Hebräisch  תום רוצה לאכול עוגת תפוחים.

Bulgarisch  Том ще яде ябълков пай.

Serbisch  Tom će jesti kolač od jabuka.

Italienisch  Tom vuole mangiare la torta di mele.

Ukrainisch  Том буде їсти яблучний пиріг.

Dänisch  Tom ønsker at spise æblekage.

Dänisch  Tom vil spise æblekage.

Belorussisch  Том будзе есці яблычны пірог.

Finnisch  Tom haluaa syödä omenapiirakkaa.

Spanisch  Tom va a comer tarta de manzana.

Mazedonisch  Том ќе јаде јаболков колач.

Baskisch  Tom sagar-tarta jan will.

Türkisch  Tom elmalı turta yemek istiyor.

Bosnisch  Tom će jesti kolač od jabuka.

Rumänisch  Tom va mânca plăcintă cu mere.

Kroatisch  Tom će jesti kolač od jabuka.

Norwegisch  Tom vil spise eplekake.

Polnisch  Tom będzie jadł szarlotkę.

Portugiesisch  Tom vai comer torta de maçã.

Französisch  Tom va manger du gâteau aux pommes.

Arabisch  توم يريد أن يأكل فطيرة التفاح.

Russisch  Том хочет съесть яблочный пирог.

Urdu  ٹام سیب کا کیک کھائے گا۔

Japanisch  トムはアップルパイを食べる。

Persisch  تام می‌خواهد پای سیب بخورد.

Slowakisch  Tom chce jesť jablkový koláč.

Englisch  Tom wants to eat some apple pie.

Englisch  Tom wants to eat apple pie.

Schwedisch  Tom vill äta äppelkaka.

Tschechisch  Tom chce jíst jablečný koláč.

Griechisch  Ο Τομ θα φάει μηλόπιτα.

Niederländisch  Tom wil appeltaart eten.

Katalanisch  Tom vol menjar pastís de poma.

Ungarisch  Tom almás pitét akar enni.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1925014



Kommentare


Anmelden