Tom wartete, dass der Kessel kochte.
Bestimmung Satz „Tom wartete, dass der Kessel kochte.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Tom wartete, dass NS.
HS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Tom
Nebensatz NS: HS, dass der Kessel kochte.
Übersetzungen Satz „Tom wartete, dass der Kessel kochte.“
Tom wartete, dass der Kessel kochte.
Tom waited for the kettle to boil.
Tom ventet på at kjelen kokte.
Том ждал, когда котел закипит.
Tom odotti, että kattila kiehui.
Том чакаў, калі катёл закипіць.
Tom esperava que a chaleira fervesse.
Том чакаше, докато котелът заври.
Tom je čekao da kotao prokuha.
Tom attendait que la casserole bout.
Tom arra várt, hogy a víz felforrjon.
Tom je čekao da se kotao prokuha.
Том чекав, поки котел закипить.
Tom čakal, kým sa kotol varil.
Tom je čakal, da se kotel skuha.
ٹام نے انتظار کیا کہ کٹورا ابلے۔
Tom esperava que la caldera bullís.
Том чекаше да котелот зоврие.
Tom je čekao da se kotao kuva.
Tom väntade på att kitteln skulle koka.
Ο Τομ περίμενε να βράσει η κατσαρόλα.
Tom aspettava che il bollitore bollisse.
Tom esperaba a que la olla hirviera.
תום חיכה שהקומקום ירתח.
Tom čekal, až se kotel uvaří.
Tom itxaroten zuen, ontzia irakiten zegoela.
توم انتظر حتى يغلي الإناء.
トムは釜が沸くのを待っていた。
تام منتظر بود که کتری بجوشد.
Tom czekał, aż kocioł się zagotuje.
Tom a așteptat ca cazanul să fiarbă.
Tom ventede på, at kedlen kogte.
Tom, kazan kaynasın diye bekledi.
Tom wachtte tot de ketel kookte.