Tom war froh, Maria allein vorzufinden.
Bestimmung Satz „Tom war froh, Maria allein vorzufinden.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Tom war froh, NS.
HS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Tom
Nebensatz NS: HS, Maria allein vorzufinden.
Übersetzungen Satz „Tom war froh, Maria allein vorzufinden.“
Tom war froh, Maria allein vorzufinden.
Tom was glad to find Mary alone.
Tom var glad for å finne Maria alene.
Том был рад, что нашел Марию одну.
Tom oli iloinen, että Maria oli yksin.
Том быў рады, што знайшоў Марыю адну.
Tom ficou feliz por encontrar Maria sozinha.
Том беше радостен да намери Мария сама.
Tom je bio sretan što je našao Mariju samu.
Tom était content de trouver Maria seule.
Tom örült, hogy Mariát egyedül találta.
Tom je bio sretan što je našao Mariju samu.
Том був радий, що знайшов Марію наодинці.
Tom bol rád, že našiel Máriu samu.
Tom je bil vesel, da je našel Marijo samo.
ٹام خوش تھا کہ ماریہ کو اکیلا پایا۔
Tom estava content de trobar Maria sola.
Том беше среќен што ја најде Марија сама.
Tom je bio srećan što je našao Mariju samu.
Tom var glad att hitta Maria ensam.
Ο Τομ ήταν χαρούμενος που βρήκε τη Μαρία μόνη.
Tom was glad to find Maria alone.
Tom era felice di trovare Maria da sola.
Tom estaba contento de encontrar a María sola.
תום היה שמח למצוא את מריה לבד.
Tom byl rád, že našel Marii samotnou.
Tom pozik zegoen Maria bakarrik aurkitzean.
كان توم سعيدًا لأنه وجد ماريا وحدها.
トムはマリアが一人でいるのを見つけて嬉しかった。
تام خوشحال بود که ماری را تنها پیدا کرد.
Tom był zadowolony, że zastał Marię samą.
Tom a fost bucuros să o găsească pe Maria singură.
Tom var glad for at finde Maria alene.
Tom, Maria'yı yalnız bulduğu için mutluydu.
Tom was blij Maria alleen aan te treffen.