Tom und ich sind schon lange befreundet.
Bestimmung Satz „Tom und ich sind schon lange befreundet.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Tom und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 ich sind schon lange befreundet.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
schon lange
Übersetzungen Satz „Tom und ich sind schon lange befreundet.“
Tom und ich sind schon lange befreundet.
Tom and I have been friends a long time.
Tom og jeg har vært venner lenge.
Том и я давно дружим.
Tom ja minä olemme olleet ystäviä jo pitkään.
Том і я ўжо даўно сябруем.
Tom e eu somos amigos há muito tempo.
Том и аз сме приятели отдавна.
Tom i ja smo već dugo prijatelji.
Tom et moi sommes amis depuis longtemps.
Tom és én már régóta barátok vagyunk.
Tom i ja smo već dugo prijatelji.
Том і я вже давно дружимо.
Tom a ja sme už dlho priatelia.
Tom in jaz sva že dolgo prijatelja.
ٹام اور میں بہت عرصے سے دوست ہیں۔
Tom i jo som amics des de fa molt temps.
Том и јас сме веќе долго пријатели.
Tom i ja smo već dugo prijatelji.
Tom och jag har varit vänner länge.
Ο Τομ και εγώ είμαστε φίλοι εδώ και πολύ καιρό.
Tom and I have been friends for a long time.
Tom e io siamo amici da molto tempo.
Tom y yo somos amigos desde hace mucho tiempo.
טום ואני חברים כבר הרבה זמן.
Tom a já jsme už dlouho přátelé.
Tom eta ni aspaldidanik lagunak gara.
توم وأنا أصدقاء منذ فترة طويلة.
トムと私はもう長い間友達です。
توم و من مدت زیادی است که دوست هستیم.
Tom i ja jesteśmy przyjaciółmi od dawna.
Tom și cu mine suntem prieteni de mult timp.
Tom og jeg har været venner i lang tid.
Tom ve ben uzun zamandır arkadaşız.
Tom en ik zijn al lang bevriend.