Tom schloss Maria in die Arme und drückte sie ganz fest.

Bestimmung Satz „Tom schloss Maria in die Arme und drückte sie ganz fest.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Tom schloss Maria in die Arme und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1 und drückte sie ganz fest.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Tom schloss Maria in die Arme und drückte sie ganz fest.

Deutsch  Tom schloss Maria in die Arme und drückte sie ganz fest.

Englisch  Tom put his arms around Mary and hugged her tightly.

Norwegisch  Tom lukket Maria i armene og klemte henne hardt.

Russisch  Том закрыл Марию в объятиях и крепко её обнял.

Finnisch  Tom sulki Marian syliinsä ja puristi häntä tiukasti.

Belorussisch  Том замкнуў Марыю ў абдымках і моцна яе сціснуў.

Portugiesisch  Tom fechou Maria em seus braços e a apertou bem forte.

Bulgarisch  Том прегърна Мария и я стисна здраво.

Kroatisch  Tom je zagrlio Mariju i čvrsto je pritisnuo.

Französisch  Tom a pris Maria dans ses bras et l'a serrée très fort.

Ungarisch  Tom Maria karjaiba zárta és szorosan megölelte.

Bosnisch  Tom je zatvorio Mariju u naručje i čvrsto je pritisnuo.

Ukrainisch  Том закрив Марію в обіймах і міцно її обняв.

Slowakisch  Tom zatvoril Máriu do náručia a pevne ju objal.

Slowenisch  Tom je Marijo zaprl v objem in jo močno stisnil.

Urdu  ٹام نے ماریا کو اپنی آغوش میں بند کر لیا اور اسے سختی سے دبایا۔

Katalanisch  Tom va tancar Maria als braços i la va abraçar fortament.

Mazedonisch  Том ја затвори Марија во прегратка и ја стегна силно.

Serbisch  Том је затворио Марију у наручје и чврсто је притиснуо.

Schwedisch  Tom stängde Maria i sina armar och kramade henne hårt.

Griechisch  Ο Τομ έκλεισε τη Μαρία στην αγκαλιά του και την πίεσε σφιχτά.

Italienisch  Tom ha chiuso Maria tra le braccia e l'ha stretta forte.

Spanisch  Tom cerró a María en sus brazos y la abrazó con fuerza.

Tschechisch  Tom zavřel Marii do náruče a pevně ji objal.

Baskisch  Tom Maria besarkatu zuen eta indartsu estutu zuen.

Arabisch  طوم أغلق ماريا في ذراعيه وضغط عليها بشدة.

Japanisch  トムはマリアを腕に抱きしめ、しっかりと抱きしめました。

Persisch  تام ماریا را در آغوش گرفت و او را محکم فشرد.

Polnisch  Tom zamknął Marię w ramionach i mocno ją przytulił.

Rumänisch  Tom a închis-o pe Maria în brațe și a strâns-o tare.

Dänisch  Tom lukkede Maria i armene og krammede hende hårdt.

Hebräisch  תום סגר את מריה בזרועותיו ולחץ אותה חזק.

Türkisch  Tom, Maria'yı kollarına kapattı ve onu sıkıca sarıldı.

Niederländisch  Tom sloot Maria in zijn armen en drukte haar stevig vast.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 9150301



Kommentare


Anmelden