Tom nahm den Köder.

Bestimmung Satz „Tom nahm den Köder.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Tom nahm den Köder.

Deutsch  Tom nahm den Köder.

Norwegisch  Tom tok agnet.

Russisch  Том взял приманку.

Finnisch  Tom otti vieheen.

Belorussisch  Том узяў прынаду.

Portugiesisch  Tom pegou a isca.

Bulgarisch  Том взе стръвта.

Kroatisch  Tom je uzeo mamac.

Französisch  Tom a pris l'appât.

Ungarisch  Tom vette a csalét.

Bosnisch  Tom je uzeo mamac.

Ukrainisch  Том взяв приманку.

Slowakisch  Tom vzal návnadu.

Slowenisch  Tom je vzel vabo.

Urdu  ٹام نے چالاکی کو پکڑ لیا۔

Katalanisch  Tom va agafar l'esquer.

Mazedonisch  Том ја зеде мамката.

Serbisch  Tom je uzeo mamac.

Schwedisch  Tom tog betet.

Griechisch  Ο Τομ πήρε το δόλωμα.

Englisch  Tom took the bait.

Italienisch  Tom prese l'esca.

Spanisch  Tom tomó el cebo.

Hebräisch  תום לקח את הפיתיון.

Tschechisch  Tom vzal návnadu.

Baskisch  Tom harrapatu zuen arraina.

Arabisch  أخذ توم الطُعم.

Japanisch  トムは餌を取った。

Persisch  تام طعمه را گرفت.

Polnisch  Tom wziął przynętę.

Rumänisch  Tom a luat momeala.

Dänisch  Tom tog agnen.

Türkisch  Tom yem aldı.

Niederländisch  Tom nam de aas.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5661902



Kommentare


Anmelden