Tom lag blutüberströmt am Fuß der Leiter.
Bestimmung Satz „Tom lag blutüberströmt am Fuß der Leiter.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Tom
Übersetzungen Satz „Tom lag blutüberströmt am Fuß der Leiter.“
Tom lag blutüberströmt am Fuß der Leiter.
Tom lå blodig ved foten av stigen.
Том лежал в крови у подножия лестницы.
Tom makasi veressä tikkaiden juurella.
Том ляжаў у крыві каля падножжа лесвіцы.
Tom estava coberto de sangue ao pé da escada.
Том лежеше в кръв в подножието на стълбата.
Tom je ležao krvav na podnožju ljestava.
Tom était allongé, couvert de sang, au pied de l'échelle.
Tom véresen feküdt a létra lábánál.
Tom je ležao krvav na podnožju ljestava.
Том лежав, залитий кров'ю, біля основи драбини.
Tom ležal zakrvavený pri nohách rebríka.
Tom je ležal krvav na dnu lestve.
ٹام سیڑھی کے پاؤں پر خون میں لت پت پڑا تھا.
Tom estava estirat, cobert de sang, al peu de l'escala.
Том лежеше покриен со крв на подножјето на скалите.
Том је лежао крвав на подножју мердевина.
Tom låg blodig vid foten av stegen.
Ο Τομ ήταν ξαπλωμένος, καλυμμένος με αίμα, στη βάση της σκάλας.
Tom lay covered in blood at the foot of the ladder.
Tom giaceva coperto di sangue ai piedi della scala.
Tom yacía cubierto de sangre al pie de la escalera.
Tom ležel zakrvácený u paty žebříku.
Tom odolez odoltsita odoltsita eskailera oinetan.
كان توم ملقى مغطى بالدم عند قاعدة السلم.
トムははしごの足元で血まみれで横たわっていた。
تام در پای نردبان غرق در خون افتاده بود.
Tom leżał we krwi u podstawy drabiny.
Tom zăcea plin de sânge la baza scării.
Tom lå blodig ved foden af stigen.
טום שכב מכוסה בדם למרגלות הסולם.
Tom merdivenin dibinde kanlar içinde yatıyordu.
Tom lag bloedbedekt aan de voet van de ladder.