Tom lachte beinahe.

Bestimmung Satz „Tom lachte beinahe.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Tom lachte beinahe.

Deutsch  Tom lachte beinahe.

Slowenisch  Tom se je skoraj nasmehnil.

Hebräisch  תום כמעט צחק.

Bulgarisch  Том почти се засмя.

Serbisch  Том се скоро насмејао.

Italienisch  Tom ha quasi riso.

Ukrainisch  Том майже засміявся.

Dänisch  Tom lo næsten.

Belorussisch  Том амаль засмяяўся.

Finnisch  Tom melkein nauroi.

Spanisch  Tom casi se rió.

Mazedonisch  Том речиси се насмевна.

Baskisch  Tom ia ia barreta.

Türkisch  Tom neredeyse güldü.

Bosnisch  Tom se skoro nasmijao.

Kroatisch  Tom se gotovo nasmijao.

Rumänisch  Tom a râs aproape.

Norwegisch  Tom lo av nesten.

Polnisch  Tom prawie się zaśmiał.

Portugiesisch  Tom quase riu.

Arabisch  توم كاد أن يضحك.

Französisch  Tom a presque ri.

Russisch  Том почти засмеялся.

Urdu  ٹام تقریباً ہنسا.

Japanisch  トムはほとんど笑った。

Persisch  تام تقریباً خندید.

Slowakisch  Tom sa takmer zasmial.

Englisch  Tom almost laughed.

Schwedisch  Tom skrattade nästan.

Tschechisch  Tom se téměř zasmál.

Griechisch  Ο Τομ σχεδόν γέλασε.

Katalanisch  Tom gairebé va riure.

Niederländisch  Tom lachte bijna.

Ungarisch  Tom majdnem nevetett.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 7413543



Kommentare


Anmelden