Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Flamen und einem Wallonen.

Bestimmung Satz „Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Flamen und einem Wallonen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Flamen und einem Wallonen.

Deutsch  Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Flamen und einem Wallonen.

Russisch  Том не знает, чем валлонцы отличаются от фламандцев.

Norwegisch  Tom kjenner ikke forskjellen mellom en flamsk og en vallonsk.

Russisch  Том не знает разницы между фламандцем и валлонцем.

Finnisch  Tom ei tunne eroa flaamin ja wallonin välillä.

Belorussisch  Том не ведае розніцы паміж фламандцам і валлонцам.

Portugiesisch  Tom não conhece a diferença entre um flamengo e um valão.

Bulgarisch  Том не познава разликата между фламандците и валонците.

Kroatisch  Tom ne zna razliku između Flamanca i Valonca.

Französisch  Tom ne connaît pas la différence entre un Flamand et un Wallon.

Ungarisch  Tom nem ismeri a különbséget egy flamand és egy vallon között.

Bosnisch  Tom ne zna razliku između Flamanca i Valonca.

Ukrainisch  Том не знає різниці між фламандцем і валлонцем.

Slowakisch  Tom nepozná rozdiel medzi Flámom a Valónom.

Slowenisch  Tom ne pozna razlike med Flamci in Valonci.

Urdu  ٹوم کو فلیمن اور والون کے درمیان فرق نہیں معلوم۔

Katalanisch  Tom no coneix la diferència entre un flamenc i un való.

Mazedonisch  Том не знае разликата помеѓу Фламанците и Валонците.

Serbisch  Tom ne zna razliku između Flamanca i Valonca.

Schwedisch  Tom känner inte skillnaden mellan en flamländare och en vallon.

Griechisch  Ο Τομ δεν γνωρίζει τη διαφορά μεταξύ ενός Φλαμάνδου και ενός Βαλλόνου.

Englisch  Tom does not know the difference between a Fleming and a Walloon.

Italienisch  Tom non conosce la differenza tra un fiammingo e un vallone.

Spanisch  Tom no conoce la diferencia entre un flamenco y un valón.

Hebräisch  תום לא מכיר את ההבדל בין פלמים לוואלונים.

Tschechisch  Tom nezná rozdíl mezi Flamen a Valóny.

Baskisch  Tom ez du Flamen eta Wallonen arteko desberdintasunik.

Arabisch  توم لا يعرف الفرق بين الفلمنديين والوالونيين.

Japanisch  トムはフラマンとワロンの違いを知らない。

Persisch  تام تفاوت بین یک فلاندری و یک والونی را نمی‌داند.

Polnisch  Tom nie zna różnicy między Flamandem a Walonem.

Rumänisch  Tom nu cunoaște diferența dintre un flamand și un valon.

Dänisch  Tom kender ikke forskellen mellem en flamsk og en vallonsk.

Türkisch  Tom, Flamanlar ile Valonlar arasındaki farkı bilmiyor.

Niederländisch  Tom kent het verschil niet tussen een Vlaming en een Waal.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1234572



Kommentare


Anmelden