Tom kam dem nahe.

Bestimmung Satz „Tom kam dem nahe.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?


Übersetzungen Satz „Tom kam dem nahe.

Deutsch  Tom kam dem nahe.

Englisch  Tom came close.

Norwegisch  Tom kom nær det.

Russisch  Том подошёл к этому близко.

Finnisch  Tom pääsi lähelle.

Belorussisch  Том наблізіўся да гэтага.

Portugiesisch  Tom chegou perto disso.

Bulgarisch  Том се доближи до това.

Kroatisch  Tom je došao blizu.

Französisch  Tom s'en est approché.

Ungarisch  Tom közel került hozzá.

Bosnisch  Tom je bio blizu.

Ukrainisch  Том наблизився до цього.

Slowakisch  Tom prišiel blízko.

Slowenisch  Tom je bil blizu.

Urdu  ٹام قریب ہے۔

Katalanisch  Tom s'hi va acostar.

Mazedonisch  Том дојде блиску до тоа.

Serbisch  Tom je došao blizu.

Schwedisch  Tom kom nära det.

Griechisch  Ο Τομ πλησίασε αυτό.

Englisch  Tom came close to it.

Italienisch  Tom ci si avvicinò.

Spanisch  Tom se acercó a eso.

Hebräisch  תום התקרב לזה.

Tschechisch  Tom se k tomu přiblížil.

Baskisch  Tom hurbil etorri zen.

Arabisch  توم اقترب من ذلك.

Japanisch  トムはそれに近づいた。

Persisch  تام به این نزدیک شد.

Polnisch  Tom był blisko tego.

Rumänisch  Tom s-a apropiat de asta.

Dänisch  Tom kom tæt på det.

Türkisch  Tom buna yaklaştı.

Niederländisch  Tom kwam dichtbij.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 6615160



Kommentare


Anmelden