Tom kam, obwohl es regnete.
Bestimmung Satz „Tom kam, obwohl es regnete.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, obwohl NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Tom kam, obwohl NS.
HS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Tom
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, obwohl es regnete.
Übersetzungen Satz „Tom kam, obwohl es regnete.“
Tom kam, obwohl es regnete.
Tom je šel, čeprav je deževalo.
תום קם, למרות שירד גשם.
Том дойде, въпреки че валеше дъжд.
Tom je došao, iako je padala kiša.
Tom è venuto, anche se pioveva.
Том прийшов, хоча й йшов дощ.
Tom kom, selvom det regnede.
Том прыйшоў, хаця ішоў дождж.
Tom tuli, vaikka satoi.
Tom vino, aunque estaba lloviendo.
Том дојде, иако врнеше дожд.
Tom etorri zen, euria egiten zuen arren.
Tom geldi, yağmur yağmasına rağmen.
Tom je došao, iako je padala kiša.
Tom je došao, iako je padala kiša.
Tom a venit, deși ploua.
Tom kom, selv om det regnet.
Tom przyszedł, chociaż padał deszcz.
Tom veio, embora estivesse chovendo.
جاء توم، رغم أنه كان يمطر.
Tom est venu, bien qu'il pleuve.
Том пришёл, хотя шёл дождь.
ٹام کام کرتا رہا، حالانکہ بارش ہو رہی تھی۔
トムは雨が降っていたにもかかわらず来た。
تام آمد، با اینکه باران میبارید.
Tom šiel, hoci pršalo.
Tom came even though it was raining.
Tom came, although it was raining.
Tom kom, även om det regnade.
Tom šel, i když pršelo.
Ο Τομ ήρθε, αν και έβρεχε.
Tom va venir, tot i que plovia.
Tom kwam, hoewel het regende.
Jött Tom, bár esett.
Tom jött, bár esett az eső.