Tom hat überhaupt keine Ahnung vom Angeln.

Bestimmung Satz „Tom hat überhaupt keine Ahnung vom Angeln.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Tom hat überhaupt keine Ahnung vom Angeln.

Deutsch  Tom hat überhaupt keine Ahnung vom Angeln.

Slowenisch  Tom sploh nima nobene predstave o ribolovu.

Hebräisch  לטום אין שום מושג על דיג.

Bulgarisch  Том изобщо няма представа за риболов.

Serbisch  Том уопште нема појма о риболову.

Italienisch  Tom non ha assolutamente idea della pesca.

Ukrainisch  Том зовсім не має уявлення про риболовлю.

Dänisch  Tom har slet ikke nogen anelse om fiskeri.

Belorussisch  Том зусім не мае ўяўлення пра рыбалку.

Finnisch  Tomilla ei ole mitään käsitystä kalastuksesta.

Spanisch  Tom no tiene ni idea de la pesca.

Mazedonisch  Том воопшто нема поим за риболов.

Baskisch  Tom-ek ez du arrantza egiteko inolako ideia.

Türkisch  Tom'un balık tutma konusunda hiçbir fikri yok.

Bosnisch  Tom uopšte nema pojma o ribolovu.

Kroatisch  Tom uopće nema pojma o ribolovu.

Rumänisch  Tom nu are deloc idee despre pescuit.

Norwegisch  Tom har overhodet ingen anelse om fiske.

Polnisch  Tom w ogóle nie ma pojęcia o wędkarstwie.

Portugiesisch  Tom não tem a menor ideia sobre pesca.

Arabisch  توم ليس لديه أي فكرة عن الصيد.

Französisch  Tom n'a absolument aucune idée de la pêche.

Russisch  Том вообще не имеет представления о рыбалке.

Urdu  ٹام کو ماہی گیری کا بالکل بھی علم نہیں ہے۔

Japanisch  トムは釣りについて全く知識がありません。

Persisch  تام هیچ ایده‌ای درباره ماهی‌گیری ندارد.

Slowakisch  Tom vôbec nemá žiadnu predstavu o rybárčení.

Englisch  Tom doesn't know the first thing about fishing.

Schwedisch  Tom har överhuvudtaget ingen aning om fiske.

Tschechisch  Tom vůbec nemá ponětí o rybaření.

Griechisch  Ο Τομ δεν έχει απολύτως καμία ιδέα για την αλιεία.

Katalanisch  Tom no té ni idea de la pesca.

Niederländisch  Tom heeft helemaal geen idee van vissen.

Ungarisch  Tomnak egyáltalán nincs fogalma a horgászatról.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 3042297



Kommentare


Anmelden