Tom hätte Maria womöglich umgebracht, wenn Johannes nicht dazwischengegangen wäre.
Bestimmung Satz „Tom hätte Maria womöglich umgebracht, wenn Johannes nicht dazwischengegangen wäre.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, wenn NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Tom hätte Maria womöglich umgebracht, wenn NS.
HS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Tom
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
womöglich
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, wenn Johannes nicht dazwischengegangen wäre.
NS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Tom hätte Maria womöglich umgebracht, wenn Johannes nicht dazwischengegangen wäre.“
Tom hätte Maria womöglich umgebracht, wenn Johannes nicht dazwischengegangen wäre.
Tom probably would've killed Mary if John hadn't stopped him.
Tom kunne muligens ha drept Maria hvis Johannes ikke hadde blandet seg inn.
Том, возможно, убил бы Марию, если бы Иоганн не вмешался.
Tom olisi voinut mahdollisesti tappaa Marian, jos Johannes ei olisi puuttunut asiaan.
Том мог бы, магчыма, забіць Марыю, калі б Яхан не ўмяшаўся.
Tom poderia ter matado Maria, se Johannes não tivesse interferido.
Том може би е щял да убие Мария, ако Йоханес не беше намесил.
Tom bi možda ubio Mariju da Johannes nije intervenirao.
Tom aurait peut-être tué Maria si Johannes n'était pas intervenu.
Tom esetleg megölte volna Máriát, ha Johannes nem lép közbe.
Tom bi možda ubio Mariju da Johannes nije intervenisao.
Том, можливо, вбив би Марію, якби Йоган не втрутився.
Tom by možno zabil Máriu, keby sa Johannes nebol zasiahol.
Tom bi morda ubil Marijo, če se Johannes ne bi vmešal.
ٹام ممکنہ طور پر ماریا کو مار دیتا اگر جانس درمیان نہ آتا۔
Tom hauria pogut matar Maria si Johannes no hagués intervingut.
Том можеби ќе ја убиеше Марија, ако Јоханес не се вмешаше.
Том би можда убио Марију да се Јоханес није умешао.
Tom skulle kanske ha dödat Maria om Johannes inte hade ingripit.
Ο Τομ ίσως να είχε σκοτώσει τη Μαρία αν ο Γιόχανες δεν είχε παρέμβει.
Tom avrebbe potuto uccidere Maria se Johannes non fosse intervenuto.
Tom podría haber matado a María si Johannes no hubiera intervenido.
Tom by možná zabil Marii, kdyby se Johannes nevměšoval.
Tom Maria hil zezakeen, Johannes ez baldin bazen.
كان من الممكن أن يقتل توم ماريا لو لم يتدخل يوهانس.
トムはヨハネスが介入しなければ、マリアを殺していたかもしれません。
تام ممکن بود ماری را بکشد اگر یوهانس مداخله نمیکرد.
Tom mógłby zabić Marię, gdyby Johannes się nie wtrącił.
Tom ar fi putut să o omoare pe Maria dacă Johannes nu intervenea.
Tom kunne muligvis have dræbt Maria, hvis Johannes ikke var gået imellem.
תום אולי היה הורג את מריה אם יוהנס לא היה מתערב.
Tom, Johannes araya girmeseydi Maria'yı öldürebilirdi.
Tom zou Maria mogelijk hebben vermoord als Johannes zich niet had bemoeid.