Tom gab Maria am Flugsteig einen Abschiedskuss.

Bestimmung Satz „Tom gab Maria am Flugsteig einen Abschiedskuss.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Tom gab Maria am Flugsteig einen Abschiedskuss.

Deutsch  Tom gab Maria am Flugsteig einen Abschiedskuss.

Englisch  Tom kissed Mary goodbye at the airport gate.

Norwegisch  Tom ga Maria et farvelkyss ved gaten.

Russisch  Том поцеловал Марию на выходе на посадку.

Finnisch  Tom antoi Marialle hyvästisuukon lähtöportilla.

Belorussisch  Том пацалаваў Марыю на выхадзе.

Portugiesisch  Tom deu um beijo de despedida em Maria no portão de embarque.

Bulgarisch  Том целуна Мария на гейта за сбогом.

Kroatisch  Tom je Mariji na izlazu dao poljubac za oproštaj.

Französisch  Tom a donné un baiser d'adieu à Maria au terminal.

Ungarisch  Tom búcsúcsókot adott Mariának a beszállónál.

Bosnisch  Tom je Mariji na izlazu dao poljubac za oproštaj.

Ukrainisch  Том поцілував Марію на виході.

Slowakisch  Tom dal Márii na letisku rozlúčkový bozk.

Slowenisch  Tom je Mariji na letališču dal poslovilni poljub.

Urdu  ٹام نے ماریہ کو ہوائی اڈے پر الوداعی بوسہ دیا۔

Katalanisch  Tom va donar a Maria un petó de comiat a la porta d'embarcament.

Mazedonisch  Том ѝ даде на Марија бакнеж за збогум на аеродромот.

Serbisch  Tom je dao Mariji poljubac za oproštaj na izlazu za let.

Schwedisch  Tom gav Maria en avskedkyss vid gaten.

Griechisch  Ο Τομ έδωσε στην Μαρία ένα φιλί αποχαιρετισμού στην πύλη.

Englisch  Tom gave Maria a farewell kiss at the gate.

Italienisch  Tom diede a Maria un bacio d'addio al gate.

Spanisch  Tom le dio a María un beso de despedida en la puerta de embarque.

Hebräisch  טום נתן למריה נשיקת פרידה בשער.

Tschechisch  Tom dal Marii na letišti rozlučkovou pusu.

Baskisch  Tom-ek Maria-ri agur musu bat eman zion hegaldi-gunean.

Arabisch  توم قبّل ماريا قبلة وداع عند بوابة الطائرة.

Japanisch  トムは搭乗口でマリアにお別れのキスをした。

Persisch  تام در پایانه به ماریا یک بوسه وداع داد.

Polnisch  Tom dał Marii pocałunek na pożegnanie przy bramce.

Rumänisch  Tom i-a dat Mariei un sărut de rămas la poarta de îmbarcare.

Dänisch  Tom gav Maria et farvelkys ved gaten.

Türkisch  Tom, Maria'ya havalimanında bir veda öpücüğü verdi.

Niederländisch  Tom gaf Maria op de luchthaven een afscheidskus.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 6698895



Kommentare


Anmelden