Tom fuhr ins Stadtzentrum.

Bestimmung Satz „Tom fuhr ins Stadtzentrum.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Tom fuhr ins Stadtzentrum.

Deutsch  Tom fuhr ins Stadtzentrum.

Slowenisch  Tom je odšel v središče mesta.

Hebräisch  תום נסע למרכז העיר.

Bulgarisch  Том отиде в центъра на града.

Serbisch  Tom je otišao u centar grada.

Italienisch  Tom andò nel centro città.

Ukrainisch  Том поїхав у центр міста.

Dänisch  Tom kørte ind til byens centrum.

Belorussisch  Том паехаў у цэнтр горада.

Finnisch  Tom ajoi kaupungin keskustaan.

Spanisch  Tom fue al centro de la ciudad.

Mazedonisch  Том отиде во центарот на градот.

Baskisch  Tom hiriko erdigunera joan zen.

Türkisch  Tom şehir merkezine gitti.

Bosnisch  Tom je otišao u centar grada.

Kroatisch  Tom je otišao u središte grada.

Rumänisch  Tom a mers în centrul orașului.

Norwegisch  Tom kjørte til sentrum.

Polnisch  Tom pojechał do centrum miasta.

Portugiesisch  Tom foi ao centro da cidade.

Französisch  Tom est allé au centre-ville.

Arabisch  توم ذهب إلى وسط المدينة.

Russisch  Том поехал в центр города.

Urdu  ٹام شہر کے مرکز میں گیا۔

Japanisch  トムは市中心に行きました。

Persisch  تام به مرکز شهر رفت.

Slowakisch  Tom šiel do centra mesta.

Englisch  Tom drove to the city center.

Schwedisch  Tom körde till stadens centrum.

Tschechisch  Tom jel do centra města.

Griechisch  Ο Τομ πήγε στο κέντρο της πόλης.

Katalanisch  Tom va conduir al centre de la ciutat.

Niederländisch  Tom reed naar het stadscentrum.

Ungarisch  Tomi a városközpontba hajtott.

Ungarisch  Tom a városközpontba ment.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5707206



Kommentare


Anmelden