Tom flüsterte Maria etwas ins Ohr, und sie lächelte.

Bestimmung Satz „Tom flüsterte Maria etwas ins Ohr, und sie lächelte.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Tom flüsterte Maria etwas ins Ohr, und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1, und sie lächelte.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Tom flüsterte Maria etwas ins Ohr, und sie lächelte.

Deutsch  Tom flüsterte Maria etwas ins Ohr, und sie lächelte.

Englisch  Tom whispered something into Mary's ear and she smiled.

Spanisch  Tom le susurró algo al oído a María y ella sonrió.

Ungarisch  Tomi súgott valamit Mari fülébe, erre ő elmosolyodott.

Niederländisch  Tom fluisterde Maria iets in d'r oor en ze glimlachte.

Norwegisch  Tom hvisket noe til Maria i øret, og hun smilte.

Russisch  Том шепнул Марии что-то на ухо, и она улыбнулась.

Finnisch  Tom kuiskasi Marialle jotain korvaan, ja hän hymyili.

Belorussisch  Том шаптаў Марыі нешта ў вуха, і яна ўсміхнулася.

Portugiesisch  Tom sussurrou algo no ouvido de Maria, e ela sorriu.

Bulgarisch  Том прошепна нещо на Мария в ухото, и тя се усмихна.

Kroatisch  Tom je šapnuo Mariji nešto u uho, a ona se nasmiješila.

Französisch  Tom chuchota à Maria quelque chose à l'oreille, et elle sourit.

Ungarisch  Tom súgott valamit Máriának a fülébe, és ő mosolygott.

Bosnisch  Tom je šapnuo Mariji nešto u uho, a ona se nasmiješila.

Ukrainisch  Том прошепотів Марії щось на вухо, і вона усміхнулася.

Slowakisch  Tom zašepkal Márii niečo do ucha a ona sa usmiala.

Slowenisch  Tom je Marii nekaj zašepetal v uho in se je nasmehnila.

Urdu  ٹام نے ماریا کے کان میں کچھ سرگوشی کی، اور وہ مسکرائی۔

Katalanisch  Tom va xiuxiuejar alguna cosa a l'orella de Maria, i ella va somriure.

Mazedonisch  Том му шепна нешто на Марија во уво, и таа се насмевна.

Serbisch  Tom je šapnuo Mariji nešto u uvo, i ona se osmehnula.

Schwedisch  Tom viskade något i Marias öra, och hon log.

Griechisch  Ο Τομ ψιθύρισε κάτι στο αυτί της Μαρίας, και εκείνη χαμογέλασε.

Englisch  Tom whispered something into Maria's ear, and she smiled.

Italienisch  Tom sussurrò qualcosa all'orecchio di Maria, e lei sorrise.

Spanisch  Tom susurró algo al oído de María, y ella sonrió.

Hebräisch  תום לחש למריה משהו באוזן, והיא חייכה.

Tschechisch  Tom zašeptal Marii něco do ucha a ona se usmála.

Baskisch  Tom-ek Maria-ri zerbait belarriaren ondoan txistuka esan zion, eta hark irribarre egin zuen.

Arabisch  همس توم لماريا بشيء في أذنها، فابتسمت.

Japanisch  トムはマリアの耳元で何かをささやき、彼女は微笑んだ。

Persisch  تام چیزی در گوش ماریا پچ زد و او لبخند زد.

Polnisch  Tom szepnął Marii coś do ucha, a ona się uśmiechnęła.

Rumänisch  Tom i-a șoptit ceva Mariei la ureche, iar ea a zâmbit.

Dänisch  Tom hviskede noget i Marias øre, og hun smilede.

Türkisch  Tom, Maria'nın kulağına bir şey fısıldadı ve o gülümsedi.

Niederländisch  Tom fluisterde Maria iets in het oor, en ze glimlachte.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2968227



Kommentare


Anmelden