Tom erhob sich zum König, indem er sich selbst die Krone aufsetzte.

Bestimmung Satz „Tom erhob sich zum König, indem er sich selbst die Krone aufsetzte.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, indem NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Tom erhob sich zum König, indem NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, indem er sich selbst die Krone aufsetzte.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?


Übersetzungen Satz „Tom erhob sich zum König, indem er sich selbst die Krone aufsetzte.

Deutsch  Tom erhob sich zum König, indem er sich selbst die Krone aufsetzte.

Niederländisch  Tom verhief zich tot koning door zelf de kroon op te zetten.

Urdu  ٹام نے خود کو بادشاہ بنا لیا، جب اس نے خود پر تاج رکھا۔

Griechisch  Ο Τομ ανήλθε στον θρόνο, βάζοντας μόνος του το στέμμα.

Katalanisch  Tom es va aixecar com a rei, posant-se ell mateix la corona.

Tschechisch  Tom se stal králem, když si sám nasadil korunu.

Russisch  Том стал королем, надев корону на себя.

Rumänisch  Tom s-a ridicat la rangul de rege, punându-și singur coroana.

Norwegisch  Tom hevet seg til konge ved å sette kronen på seg selv.

Dänisch  Tom rejste sig til konge ved selv at tage kronen på.

Belorussisch  Том стаў каралём, надзеўшы сабе карону.

Slowakisch  Tom sa stal kráľom, keď si sám nasadil korunu.

Persisch  تام با گذاشتن تاج بر سر خود، به پادشاهی رسید.

Schwedisch  Tom blev kung genom att sätta på sig själv kronan.

Spanisch  Tom se proclamó rey al ponerse la corona él mismo.

Bosnisch  Tom se uzdigao na kralja tako što je sam sebi stavio krunu.

Bulgarisch  Том се въздигна в крал, като сам си сложи короната.

Ungarisch  Tom királlyá emelkedett, amikor saját magának felhelyezte a koronát.

Portugiesisch  Tom se levantou como rei, colocando a coroa na cabeça.

Baskisch  Tom errege bihurtu zen, bere buruari koroa ipiniz.

Ukrainisch  Том став королем, надівши на себе корону.

Polnisch  Tom wstąpił na tron, zakładając sobie koronę.

Serbisch  Tom se uzdigao na kralja tako što je sam stavio krunu na glavu.

Slowenisch  Tom se je dvignil na kralja, tako da si je sam nadel krono.

Finnisch  Tom nousi kuninkaaksi laittamalla itselleen kruunun päähän.

Kroatisch  Tom se uzdigao na kralja tako što je sam sebi stavio krunu.

Japanisch  トムは自分で王冠をかぶることで王になった。

Arabisch  توم اعتلى العرش بوضع التاج على رأسه.

Mazedonisch  Том се издигна на крал, ставајќи ја самиот себе круната.

Türkisch  Tom, kendisine taç takarak kral oldu.

Hebräisch  תום התעלה למלך על ידי שהניח לעצמו את הכתר.

Italienisch  Tom si proclamò re mettendosi la corona.

Englisch  Tom rose to become king by placing the crown on his own head.

Französisch  Tom s'éleva au rang de roi en se mettant lui-même la couronne.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10600393



Kommentare


Anmelden