Thomas schwieg eine Weile betroffen, er nahm jetzt auch einen Schluck aus der Pulle.

Bestimmung Satz „Thomas schwieg eine Weile betroffen, er nahm jetzt auch einen Schluck aus der Pulle.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Thomas schwieg eine Weile betroffen, HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS2: HS1, er nahm jetzt auch einen Schluck aus der Pulle.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Thomas schwieg eine Weile betroffen, er nahm jetzt auch einen Schluck aus der Pulle.

Deutsch  Thomas schwieg eine Weile betroffen, er nahm jetzt auch einen Schluck aus der Pulle.

Norwegisch  Thomas var stille en stund, han tok nå også en slurk fra flasken.

Russisch  Томас на мгновение замолчал, он теперь тоже сделал глоток из бутылки.

Finnisch  Thomas oli hetken hiljaa, hän otti nyt myös kulauksen pullosta.

Belorussisch  Томас на некаторы час замаўчаў, цяпер ён таксама зрабіў глыток з бутэлькі.

Portugiesisch  Thomas ficou em silêncio por um tempo, agora ele também tomou um gole da garrafa.

Bulgarisch  Томас мълча известно време, сега той също взе глътка от бутилката.

Kroatisch  Thomas je neko vrijeme šutio, sada je također uzeo gutljaj iz boce.

Französisch  Thomas est resté silencieux un moment, il a maintenant aussi pris une gorgée de la bouteille.

Ungarisch  Thomas egy ideig csendben volt, most ő is ivott egy kortyot az üvegből.

Bosnisch  Thomas je neko vrijeme šutio, sada je također uzeo gutljaj iz boce.

Ukrainisch  Томас деякий час мовчав, тепер він також зробив ковток з пляшки.

Slowakisch  Thomas chvíľu mlčal, teraz si tiež dal hlt z fľaše.

Slowenisch  Thomas je nekaj časa molčal, zdaj je tudi on vzel požirek iz steklenice.

Urdu  تھامس کچھ دیر خاموش رہا، اس نے اب بوتل سے ایک گھونٹ بھی لیا۔

Katalanisch  Thomas va estar en silenci una estona, ara també va prendre un glop de la botella.

Mazedonisch  Томас молчеше некое време, сега исто така зеде голтка од шишето.

Serbisch  Томас је неко време ћутао, сада је такође узео гутљај из флаше.

Schwedisch  Thomas var tyst en stund, han tog nu också en klunk från flaskan.

Griechisch  Ο Θωμάς σιώπησε για λίγο, τώρα πήρε και μια γουλιά από το μπουκάλι.

Englisch  Thomas was silent for a while, he now also took a sip from the bottle.

Italienisch  Thomas rimase in silenzio per un po', ora prese anche un sorso dalla bottiglia.

Spanisch  Thomas guardó silencio un momento, ahora también tomó un sorbo de la botella.

Tschechisch  Thomas chvíli mlčel, nyní si také dal hlt z lahve.

Baskisch  Thomas une denbora isil-isilik egon zen, orain ere botilatik irabiatu zuen.

Arabisch  توقف توماس عن الكلام لفترة، والآن أخذ رشفة من الزجاجة.

Japanisch  トーマスはしばらく黙っていて、今は瓶から一口飲んだ。

Persisch  توماس مدتی ساکت ماند، او اکنون نیز از بطری یک جرعه نوشید.

Polnisch  Thomas przez chwilę milczał, teraz również wziął łyk z butelki.

Rumänisch  Thomas a tăcut o vreme, acum a luat și o înghițitură din sticlă.

Dänisch  Thomas var stille i et stykke tid, han tog nu også en slurk fra flasken.

Hebräisch  תומאס שתק לרגע, עכשיו הוא גם לקח לגימה מהבקבוק.

Türkisch  Thomas bir süre sessiz kaldı, şimdi şişeden bir yudum daha aldı.

Niederländisch  Thomas zweeg een tijdje, hij nam nu ook een slok uit de fles.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 287403



Kommentare


Anmelden