Tamara hat nicht mitgemusst, die durfte zu Hause bleiben.
Bestimmung Satz „Tamara hat nicht mitgemusst, die durfte zu Hause bleiben.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Tamara hat nicht mitgemusst, NS.
HS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Tamara
HS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Nebensatz NS: HS, die durfte zu Hause bleiben.
Übersetzungen Satz „Tamara hat nicht mitgemusst, die durfte zu Hause bleiben.“
Tamara hat nicht mitgemusst, die durfte zu Hause bleiben.
Tamara måtte ikke være med, hun fikk bli hjemme.
Тамара не должна была идти, ей разрешили остаться дома.
Tamaran ei tarvinnut mennä, hän sai jäädä kotiin.
Тамара не павінна была ісці, ёй дазволілі застацца дома.
Tamara não precisou ir, ela pôde ficar em casa.
Тамара не трябваше да ходи, тя можеше да остане вкъщи.
Tamara nije morala ići, mogla je ostati kod kuće.
Tamara n'avait pas à y aller, elle pouvait rester à la maison.
Tamarának nem kellett mennie, otthon maradhatott.
Tamara nije morala ići, mogla je ostati kod kuće.
Тамара не повинна була йти, їй дозволили залишитися вдома.
Tamara nemusela ísť, mohla zostať doma.
Tamara ni morala iti, lahko je ostala doma.
تمارا کو جانے کی ضرورت نہیں تھی، اسے گھر رہنے کی اجازت تھی۔
Tamara no havia de venir, va poder quedar-se a casa.
Тамара не мораше да оди, таа можеше да остане дома.
Tamara nije morala da ide, mogla je da ostane kod kuće.
Tamara behövde inte följa med, hon fick stanna hemma.
Η Ταμάρα δεν χρειάστηκε να πάει, της επιτράπηκε να μείνει σπίτι.
Tamara didn't have to go, she was allowed to stay home.
Tamara non dove andare, le era permesso restare a casa.
Tamara no tuvo que ir, se le permitió quedarse en casa.
Tamara nemusela jít, mohla zůstat doma.
Tamara joan behar ez zuen, etxean geratu zen.
لم يكن على تامارا الذهاب، وقد سُمح لها بالبقاء في المنزل.
タマラは行く必要がなく、家にいることを許可されました。
تامارا مجبور به رفتن نبود، او اجازه داشت در خانه بماند.
Tamara nie musiała iść, mogła zostać w domu.
Tamara nu a trebuit să meargă, a fost lăsată să rămână acasă.
Tamara skulle ikke med, hun måtte blive hjemme.
טמרה לא הייתה צריכה ללכת, היא הורשתה להישאר בבית.
Tamara gitmek zorunda değildi, evde kalmasına izin verildi.
Tamara hoefde niet mee, ze mocht thuisblijven.