Strebe immer zum Mond, auch wenn du ihn verfehlst, wirst du auf Sterne treffen.
Bestimmung Satz „Strebe immer zum Mond, auch wenn du ihn verfehlst, wirst du auf Sterne treffen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge mit einem Hauptsatz und 2 Nebensätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS1, NS1.1 wenn NS1.1, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS1: Strebe immer zum Mond, NS1.1 wenn NS1.1, HS.
NS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
immer
NS1.1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS1.1 NS1.1
Nebensatz NS1.1: NS1, auch wenn du ihn verfehlst, HS.
NS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS1
NS1.1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
auch
Hauptsatz HS: NS1, NS1.1 wenn NS1.1, wirst du auf Sterne treffen.
NS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS1 NS1.1 NS1.1
Übersetzungen Satz „Strebe immer zum Mond, auch wenn du ihn verfehlst, wirst du auf Sterne treffen.“
Strebe immer zum Mond, auch wenn du ihn verfehlst, wirst du auf Sterne treffen.
Streb alltid mot månen, selv om du bommer, vil du møte stjerner.
Стремись всегда к Луне, даже если ты промахнешься, ты встретишь звезды.
Tavoittele aina kuuta, vaikka epäonnistuisit, kohtaat tähtiä.
Ідзі заўсёды да Месяца, нават калі ты яго прапусціш, ты сустрэнеш зоркі.
Sempre aspire à lua, mesmo que você a erre, encontrará estrelas.
Винаги се стреми към луната, дори и да я пропуснеш, ще срещнеш звезди.
Uvijek teži Mjesecu, čak i ako ga promašiš, srest ćeš zvijezde.
Vise toujours vers la lune, même si tu la manques, tu rencontreras des étoiles.
Mindig törekedj a holdra, még ha el is téveszted, csillagokkal találkozol.
Uvijek teži Mjesecu, čak i ako ga promašiš, srest ćeš zvijezde.
Завжди прагни до місяця, навіть якщо ти його промахнеш, ти зустрінеш зірки.
Vždy sa snaž o mesiac, aj keď ho minieš, stretneš hviezdy.
Vedno stremi k luni, tudi če jo zgrešiš, srečal boš zvezde.
ہمیشہ چاند کی طرف بڑھو، چاہے تم اس سے محروم ہو جاؤ، تم ستاروں سے ملو گے۔
Aspira sempre a la lluna, fins i tot si la falles, trobaràs estrelles.
Секогаш стреми се кон месечината, дури и ако ја промашиш, ќе се сретнеш со ѕвезди.
Uvek teži ka Mesecu, čak i ako ga promašiš, sretnećeš zvezde.
Sträva alltid mot månen, även om du missar den, kommer du att möta stjärnor.
Πάντα να στοχεύεις στο φεγγάρι, ακόμα κι αν το χάσεις, θα συναντήσεις αστέρια.
Always aim for the moon, even if you miss it, you will land among the stars.
Punta sempre alla luna, anche se la manchi, incontrerai le stelle.
Siempre apunta a la luna, incluso si la fallas, encontrarás estrellas.
Vždy mířte na měsíc, i když ho minete, potkáte hvězdy.
Betiko helburu izan ilargira, nahiz eta huts egin, izarretan aurkituko zara.
اسعى دائمًا نحو القمر، حتى لو أخطأت، ستلتقي بالنجوم.
月を目指し続けなさい、たとえそれを外しても、星に出会うでしょう。
همیشه به سمت ماه تلاش کن، حتی اگر آن را از دست بدهی، با ستارهها ملاقات خواهی کرد.
Zawsze dąż do księżyca, nawet jeśli go nie trafisz, spotkasz gwiazdy.
Întotdeauna țintește spre lună, chiar dacă o ratezi, vei întâlni stele.
Stræb altid efter månen, selvom du rammer ved siden af, vil du møde stjerner.
שאוף תמיד לירח, גם אם תפספס אותו, תיפגש עם כוכבים.
Her zaman aya ulaşmaya çalış, eğer ondan saparsan, yıldızlarla karşılaşacaksın.
Streef altijd naar de maan, zelfs als je hem mist, zul je sterren tegenkomen.