Stefan ist so gut, dass er schon nach kurzer Zeit zum Abteilungsleiter avancierte.

Bestimmung Satz „Stefan ist so gut, dass er schon nach kurzer Zeit zum Abteilungsleiter avancierte.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Stefan ist so gut, dass NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Nebensatz NS: HS dass er schon nach kurzer Zeit zum Abteilungsleiter avancierte.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Stefan ist so gut, dass er schon nach kurzer Zeit zum Abteilungsleiter avancierte.

Deutsch  Stefan ist so gut, dass er schon nach kurzer Zeit zum Abteilungsleiter avancierte.

Slowenisch  Stefan je tako dober, da je že po kratkem času napredoval v vodjo oddelka.

Hebräisch  סטפן כל כך טוב, שכבר לאחר זמן קצר התקדם לראש מחלקה.

Bulgarisch  Стефан е толкова добър, че след кратко време стана ръководител на отдела.

Serbisch  Стефан је толико добар да је већ после кратког времена постао шеф одељења.

Italienisch  Stefan è così bravo che già dopo poco tempo è diventato capo dipartimento.

Ukrainisch  Стефан такий хороший, що вже через короткий час став начальником відділу.

Dänisch  Stefan er så god, at han allerede efter kort tid blev afdelingsleder.

Belorussisch  Сцяпан такі добры, што ўжо праз кароткі час стаў кіраўніком аддзела.

Finnisch  Stefan on niin hyvä, että hän nousi osastonjohtajaksi jo lyhyessä ajassa.

Spanisch  Stefan es tan bueno que ya después de poco tiempo ascendió a jefe de departamento.

Mazedonisch  Стефан е толку добар што веќе по кратко време стана раководител на одделот.

Baskisch  Stefan hain ona da, denbora laburrean departamenduko burua bihurtu dela.

Türkisch  Stefan o kadar iyi ki, kısa bir süre içinde bölüm müdürü oldu.

Bosnisch  Stefan je tako dobar da je već nakon kratkog vremena postao šef odjela.

Kroatisch  Stefan je tako dobar da je već nakon kratkog vremena postao voditelj odjela.

Rumänisch  Stefan este atât de bun încât, după o perioadă scurtă de timp, a avansat la șef de departament.

Norwegisch  Stefan er så flink at han allerede etter kort tid avanserte til avdelingsleder.

Polnisch  Stefan jest tak dobry, że już po krótkim czasie awansował na kierownika działu.

Portugiesisch  Stefan é tão bom que, em pouco tempo, se tornou chefe de departamento.

Französisch  Stefan est si bon qu'il est devenu chef de département en peu de temps.

Arabisch  ستيفان جيد جدًا لدرجة أنه ترقى إلى رئيس القسم بعد فترة قصيرة.

Russisch  Стефан так хорош, что уже через короткое время стал начальником отдела.

Urdu  اسٹیفن اتنا اچھا ہے کہ وہ تھوڑے ہی وقت میں شعبے کا سربراہ بن گیا۔

Japanisch  ステファンはとても優れているので、短期間で部門長に昇進しました。

Persisch  استفان آنقدر خوب است که پس از مدت کوتاهی به رئیس بخش ارتقا یافت.

Slowakisch  Stefan je taký dobrý, že sa už po krátkom čase stal vedúcim oddelenia.

Englisch  Stefan is so good that he already advanced to department head after a short time.

Schwedisch  Stefan är så bra att han redan efter kort tid avancerade till avdelningschef.

Tschechisch  Stefan je tak dobrý, že už po krátké době povýšil na vedoucího oddělení.

Griechisch  Ο Στέφανος είναι τόσο καλός που ήδη μετά από λίγο χρόνο προήχθη σε διευθυντή τμήματος.

Katalanisch  Stefan és tan bo que, després d'un curt període de temps, va ascendir a cap de departament.

Niederländisch  Stefan is zo goed dat hij al na korte tijd afdelingshoofd werd.

Ungarisch  Stefan annyira jó, hogy már rövid idő után osztályvezetővé avanzsált.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 73580



Kommentare


Anmelden