Stabilität existierte nur dort, wo bewaffnete Gruppen Absprachen miteinander getroffen hatten.
Bestimmung Satz „Stabilität existierte nur dort, wo bewaffnete Gruppen Absprachen miteinander getroffen hatten.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Stabilität existierte nur dort, NS.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nur dort
Nebensatz NS: HS, wo bewaffnete Gruppen Absprachen miteinander getroffen hatten.
NS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
bewaffnete Gruppen Absprachen
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wo
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
miteinander
Übersetzungen Satz „Stabilität existierte nur dort, wo bewaffnete Gruppen Absprachen miteinander getroffen hatten.“
Stabilität existierte nur dort, wo bewaffnete Gruppen Absprachen miteinander getroffen hatten.
Stabilitet eksisterte bare der hvor væpnede grupper hadde gjort avtaler med hverandre.
Стабильность существовала только там, где вооруженные группы достигли соглашений друг с другом.
Vakautta oli vain siellä, missä aseistetut ryhmät olivat tehneet sopimuksia keskenään.
Стабільнасць існавала толькі там, дзе ўзброеныя групы дамовіліся паміж сабой.
A estabilidade existia apenas onde grupos armados haviam feito acordos entre si.
Стабилност е съществувала само там, където въоръжени групи са постигнали споразумения помежду си.
Stabilnost je postojala samo tamo gdje su naoružane grupe postigle dogovore međusobno.
La stabilité n'existait que là où des groupes armés avaient conclu des accords entre eux.
A stabilitás csak ott létezett, ahol fegyveres csoportok megállapodásokat kötöttek egymással.
Stabilnost je postojala samo tamo gdje su naoružane grupe postigle dogovore međusobno.
Стабільність існувала лише там, де озброєні групи досягли угод між собою.
Stabilita existovala len tam, kde ozbrojené skupiny uzavreli dohody medzi sebou.
Stabilnost je obstajala le tam, kjer so oborožene skupine sklenile dogovore med seboj.
استحکام صرف وہاں موجود تھا جہاں مسلح گروہوں نے آپس میں معاہدے کیے تھے.
La estabilitat existia només on els grups armats havien arribat a acords entre ells.
Стабилноста постоела само таму каде што вооружените групи постигнале договори меѓу себе.
Stabilnost je postojala samo tamo gde su naoružane grupe postigle dogovore međusobno.
Stabilitet existerade endast där beväpnade grupper hade gjort överenskommelser med varandra.
Η σταθερότητα υπήρχε μόνο εκεί όπου οι ένοπλες ομάδες είχαν κάνει συμφωνίες μεταξύ τους.
Stability existed only where armed groups had made agreements with each other.
La stabilità esisteva solo dove i gruppi armati avevano raggiunto accordi tra loro.
La estabilidad existía solo donde los grupos armados habían hecho acuerdos entre sí.
Stabilita existovala pouze tam, kde ozbrojené skupiny uzavřely dohody mezi sebou.
Estabilitatea soilik armatutako taldeek elkarrekin akordioak egin zituzten lekuetan existitzen zen.
كانت هناك استقرار فقط حيث قامت الجماعات المسلحة بإبرام اتفاقات فيما بينها.
安定性は、武装グループが互いに合意を結んだ場所にのみ存在していました。
ثبات تنها در جایی وجود داشت که گروههای مسلح توافقاتی با یکدیگر انجام داده بودند.
Stabilność istniała tylko tam, gdzie zbrojne grupy zawarły ze sobą umowy.
Stabilitatea a existat doar acolo unde grupurile înarmate au făcut înțelegeri între ele.
Stabilitet eksisterede kun der, hvor bevæbnede grupper havde indgået aftaler med hinanden.
יציבות התקיימה רק שם, שבו קבוצות חמושות עשו הסכמות ביניהן.
İstikrar, yalnızca silahlı grupların birbirleriyle anlaşmalar yaptığı yerlerde vardı.
Stabiliteit bestond alleen daar waar gewapende groepen afspraken met elkaar hadden gemaakt.