Städte gemeinden oft Ortschaften aus ihrem Speckgürtel ein.

Bestimmung Satz „Städte gemeinden oft Ortschaften aus ihrem Speckgürtel ein.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Städte gemeinden oft Ortschaften aus ihrem Speckgürtel ein.

Deutsch  Städte gemeinden oft Ortschaften aus ihrem Speckgürtel ein.

Norwegisch  Byer trekker ofte kommuner fra sitt forstadsområde.

Russisch  Города часто вытягивают общины из своего пригородного пояса.

Finnisch  Kaupungit vetävät usein kunnallisia alueita esikaupunkivyöhykkeeltään.

Belorussisch  Гарады часта выцягваюць супольнасці з свайго прыгараднага пояса.

Portugiesisch  Cidades frequentemente atraem municípios de seu cinturão suburbano.

Bulgarisch  Градовете често привлекат общини от своето предградие.

Kroatisch  Gradovi često privlače općine iz svog prigradskog pojasa.

Französisch  Les villes attirent souvent des communes de leur ceinture suburbaines.

Ungarisch  A városok gyakran vonzanak községeket a külvárosi övezetükből.

Bosnisch  Gradovi često privlače općine iz svog prigradskog pojasa.

Ukrainisch  Міста часто залучають громади з їхнього приміського поясу.

Slowakisch  Mestá často priťahujú obce zo svojho predmestského pásma.

Slowenisch  Mesta pogosto privlačijo občine iz svojega predmestnega pasu.

Katalanisch  Les ciutats sovint atreuen municipis del seu cinturó suburbà.

Mazedonisch  Градовите често привлекуваат општини од нивниот предграден појас.

Serbisch  Gradovi često privlače opštine iz svog prigradskog pojasa.

Schwedisch  Städer drar ofta kommuner från sitt förortsområde.

Griechisch  Οι πόλεις συχνά προσελκύουν κοινότητες από την προαστιακή τους ζώνη.

Englisch  Cities often attract municipalities from their suburban belt.

Italienisch  Le città spesso attraggono comuni dalla loro cintura suburbana.

Spanisch  Las ciudades a menudo atraen municipios de su cinturón suburbano.

Tschechisch  Města často přitahují obce ze svého příměstského pásma.

Baskisch  Hiriak maiz erakartzen ditu udalerriak bere auzo-beltzetik.

Polnisch  Miasta często przyciągają gminy ze swojego obszaru podmiejskiego.

Rumänisch  Orașele atrag adesea comune din centura lor suburbană.

Dänisch  Byer tiltrækker ofte kommuner fra deres forstadsbælte.

Türkisch  Şehirler genellikle banliyö kuşaklarından belediyeleri çeker.

Niederländisch  Steden trekken vaak gemeenten uit hun voorstedelijke gordel.

Arabisch  تقوم المدن غالبًا بإخراج المجتمعات والقرى من حزامها السكاني.

Japanisch  都市はしばしばそのスプロケットからコミュニティや集落を排除します。

Persisch  شهرها اغلب جوامع و روستاها را از کمربند خود خارج می‌کنند.

Urdu  شہر اکثر اپنے سپیک گورٹیل سے کمیونٹیز اور دیہاتوں کو نکالتے ہیں۔

Hebräisch  ערים לעיתים קרובות מוציאות קהילות ויישובים מהחגורה שלהן.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 290683



Kommentare


Anmelden