Später ging er zu einem Schreiner in die Lehre, allerdings brach er diese bald ab.
Bestimmung Satz „Später ging er zu einem Schreiner in die Lehre, allerdings brach er diese bald ab.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Später ging er zu einem Schreiner in die Lehre, HS2.
Hauptsatz HS2: HS1, allerdings brach er diese bald ab.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
allerdings
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
bald
Übersetzungen Satz „Später ging er zu einem Schreiner in die Lehre, allerdings brach er diese bald ab.“
Später ging er zu einem Schreiner in die Lehre, allerdings brach er diese bald ab.
Senere gikk han til en snekker for å lære, men han brøt snart av.
Позже он пошел учиться к плотнику, однако вскоре бросил это.
Myöhemmin hän meni oppiin puusepälle, mutta keskeytti sen pian.
Поздней ён пайшоў да цясляра на вучобу, аднак хутка спыніў яе.
Mais tarde, ele foi aprender com um carpinteiro, mas logo abandonou.
По-късно той отиде при дърводеле, но скоро прекрати обучението си.
Kasnije je otišao kod stolara na učenje, ali je ubrzo odustao.
Plus tard, il est allé chez un menuisier pour un apprentissage, mais il a bientôt abandonné.
Később egy asztaloshoz ment tanulni, de ezt hamarosan abbahagyta.
Kasnije je otišao kod stolara na obuku, ali je ubrzo odustao.
Пізніше він пішов на навчання до столяра, але незабаром залишив його.
Neskôr išiel na učenie k stolárovi, ale čoskoro to vzdal.
Kasneje je šel k mizarju na učenje, vendar je to kmalu opustil.
بعد میں وہ ایک بڑھئی کے پاس سیکھنے گیا، لیکن جلد ہی اس نے چھوڑ دیا۔
Més tard, va anar a aprendre amb un fuster, però aviat ho va abandonar.
Подоцна отиде на учење кај столар, но брзо ја прекина.
Kasnije je otišao kod stolara na obuku, ali je ubrzo odustao.
Senare gick han till en snickare för att lära sig, men han avbröt snart.
Αργότερα πήγε σε έναν ξυλουργό για μαθητεία, αλλά το εγκατέλειψε σύντομα.
Later he went to an apprenticeship with a carpenter, but he soon dropped out.
In seguito andò a fare apprendistato da un falegname, ma presto abbandonò.
Más tarde fue a aprender con un carpintero, pero pronto abandonó.
Později šel na učení k tesaři, ale brzy to vzdal.
Geroxe, egon zen egurlarien ikasketan, baina laster utzi zuen.
لاحقًا ذهب إلى نجار للتعلم، لكنه سرعان ما تخلى عن ذلك.
後に彼は大工の見習いに行きましたが、すぐに辞めました。
بعداً او به یک نجار برای یادگیری رفت، اما به زودی آن را رها کرد.
Później poszedł na naukę do stolarza, ale szybko to porzucił.
Mai târziu, a mers la ucenicie la un tâmplar, dar a abandonat-o curând.
Senere gik han i lære hos en snedker, men han droppede det snart.
מאוחר יותר הוא הלך ללמוד אצל נגר, אך הוא עזב את זה במהרה.
Daha sonra bir marangozda çıraklığa gitti, ancak bunu kısa sürede bıraktı.
Later ging hij bij een timmerman in de leer, maar hij stopte daar al snel mee.