Sonne und Licht weckten meine Lebensgeister.

Bestimmung Satz „Sonne und Licht weckten meine Lebensgeister.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Übersetzungen Satz „Sonne und Licht weckten meine Lebensgeister.

Deutsch  Sonne und Licht weckten meine Lebensgeister.

Norwegisch  Solen og lyset vekket mine livsånder.

Russisch  Солнце и свет пробудили мои жизненные силы.

Finnisch  Aurinko ja valo herättivät elämänvoimani.

Belorussisch  Сонца і святло разбудзілі мае жыццёвыя сілы.

Portugiesisch  Sol e luz despertaram meus espíritos vitais.

Bulgarisch  Слънцето и светлината събудиха жизнените ми сили.

Kroatisch  Sunce i svjetlost probudili su moje životne duhove.

Französisch  Le soleil et la lumière ont réveillé mes esprits vitaux.

Ungarisch  A nap és a fény felébresztette életerőmet.

Bosnisch  Sunce i svjetlost su probudili moje životne duhove.

Ukrainisch  Сонце і світло пробудили мої життєві сили.

Slowakisch  Slnko a svetlo prebudili moje životné sily.

Slowenisch  Sonce in svetloba sta prebudila moje življenjske duhove.

Urdu  سورج اور روشنی نے میری زندگی کی روحوں کو بیدار کیا۔

Katalanisch  El sol i la llum van despertar els meus esperits vitals.

Mazedonisch  Сонцето и светлината ги разбудија моите животни духови.

Serbisch  Sonce i svetlost su probudili moje životne duhove.

Schwedisch  Solen och ljuset väckte mina livsandar.

Griechisch  Ο ήλιος και το φως ξύπνησαν τα ζωτικά μου πνεύματα.

Englisch  The sun and light awakened my life spirits.

Italienisch  Il sole e la luce hanno risvegliato i miei spiriti vitali.

Spanisch  El sol y la luz despertaron mis espíritus vitales.

Tschechisch  Slunce a světlo probudily mé životní síly.

Baskisch  Eguzkia eta argia nire bizitzako espirituak esnatu zituzten.

Arabisch  أيقظت الشمس والضوء أرواح حياتي.

Japanisch  太陽と光が私の生命の霊を目覚めさせた。

Persisch  خورشید و نور روح‌های زندگی‌ام را بیدار کردند.

Polnisch  Słońce i światło obudziły moje życiowe duchy.

Rumänisch  Soarele și lumina mi-au trezit spiritele vieții.

Dänisch  Solen og lyset vækkede mine livsånder.

Hebräisch  השמש והאור העירו את רוחי החיים שלי.

Türkisch  Güneş ve ışık yaşam ruhlarımı uyandırdı.

Niederländisch  De zon en het licht wekten mijn levensgeesten.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 495590



Kommentare


Anmelden