Sobald wir innerlich unruhig werden, neigen wir dazu, diese Gefühle und Gedanken wegzudrängen.
Bestimmung Satz „Sobald wir innerlich unruhig werden, neigen wir dazu, diese Gefühle und Gedanken wegzudrängen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Sobald NS, HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Sobald wir innerlich unruhig werden, HS, diese Gefühle und Gedanken wegzudrängen.
NS Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
diese Gefühle und Gedanken
Hauptsatz HS: Sobald NS, neigen wir dazu, NS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
dazu
Übersetzungen Satz „Sobald wir innerlich unruhig werden, neigen wir dazu, diese Gefühle und Gedanken wegzudrängen.“
Sobald wir innerlich unruhig werden, neigen wir dazu, diese Gefühle und Gedanken wegzudrängen.
Så snart vi blir indre urolige, har vi en tendens til å presse bort disse følelsene og tankene.
Как только мы начинаем внутренне беспокоиться, мы склонны подавлять эти чувства и мысли.
Kun sisäisesti rauhattomiksi tulemme, meillä on taipumus työntää nämä tunteet ja ajatukset pois.
Як толькі мы становімся ўнутрана неспакойнымі, мы схільныя адштурхваць гэтыя пачуцці і думкі.
Assim que nos tornamos inquietos interiormente, tendemos a afastar esses sentimentos e pensamentos.
Веднага щом станем вътрешно неспокойни, ние сме склонни да отблъскваме тези чувства и мисли.
Čim postanemo unutarnje nemirni, skloni smo potisnuti ta osjećanja i misli.
Dès que nous devenons intérieurement agités, nous avons tendance à repousser ces sentiments et pensées.
Amint belsőleg nyugtalanná válunk, hajlamosak vagyunk elnyomni ezeket az érzéseket és gondolatokat.
Čim postanemo unutarnje nemirni, skloni smo potisnuti ta osjećanja i misli.
Як тільки ми стаємо внутрішньо неспокійними, ми схильні відштовхувати ці почуття та думки.
Akonáhle sa staneme vnútorné nepokojní, máme tendenciu potláčať tieto pocity a myšlienky.
Ko postanemo notranje nemirni, smo nagnjeni, da potisnemo ta čustva in misli.
جب ہم اندرونی طور پر بے چین ہو جاتے ہیں تو ہم ان جذبات اور خیالات کو دبا دینے کی طرف مائل ہو جاتے ہیں۔
Tan aviat com ens tornem inquiets interiorment, tendim a rebutjar aquests sentiments i pensaments.
Штом станеме внатрешно немирни, имаме тенденција да ги потиснуваме овие чувства и мисли.
Čim postanemo unutrašnje nemirni, skloni smo da potisnemo ta osećanja i misli.
Så snart vi blir inombords oroliga tenderar vi att trycka bort dessa känslor och tankar.
Μόλις γίνουμε εσωτερικά ανήσυχοι, τείνουμε να απομακρύνουμε αυτά τα συναισθήματα και σκέψεις.
As soon as we become internally restless, we tend to push away these feelings and thoughts.
Non appena diventiamo internamente inquieti, tendiamo a respingere questi sentimenti e pensieri.
Tan pronto como nos volvemos inquietos internamente, tendemos a rechazar estos sentimientos y pensamientos.
Jakmile se staneme vnitřně neklidní, máme tendenci tyto pocity a myšlenky potlačovat.
Barruan kezka sentitzen hasten garenean, sentimendu eta pentsamendu horiek baztertzeko joera dugu.
بمجرد أن نصبح مضطربين داخليًا، نميل إلى دفع هذه المشاعر والأفكار بعيدًا.
私たちが内面的に不安になると、これらの感情や思考を押しのける傾向があります。
به محض اینکه دروناً بیقرار میشویم، تمایل داریم این احساسات و افکار را کنار بگذاریم.
Gdy tylko stajemy się wewnętrznie niespokojni, mamy tendencję do odpychania tych uczuć i myśli.
De îndată ce devenim neliniștiți interior, tindem să respingem aceste sentimente și gânduri.
Så snart vi bliver indre urolige, har vi en tendens til at skubbe disse følelser og tanker væk.
ברגע שאנחנו הופכים להיות לא שקטים פנימית, אנחנו נוטים לדחוק את הרגשות והמחשבות האלה.
İçsel olarak huzursuz hale geldiğimizde, bu duyguları ve düşünceleri itme eğilimindeyiz.
Zodra we innerlijk onrustig worden, hebben we de neiging om deze gevoelens en gedachten weg te duwen.