So gegen zehn hat sie sich dann still und heimlich davongemacht.

Bestimmung Satz „So gegen zehn hat sie sich dann still und heimlich davongemacht.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „So gegen zehn hat sie sich dann still und heimlich davongemacht.

Deutsch  So gegen zehn hat sie sich dann still und heimlich davongemacht.

Norwegisch  Så rundt ti stakk hun stille og hemmelig av.

Russisch  Так около десяти она тихо и незаметно ушла.

Finnisch  Noin kymmeneltä hän sitten lähti hiljaa ja salaa.

Belorussisch  Так каля дзесяці яна таемна і ціха сышла.

Portugiesisch  Então, por volta das dez, ela se foi silenciosamente e secretamente.

Bulgarisch  Така около десет часа тя тихо и незабелязано си тръгна.

Kroatisch  Tako oko deset, ona se tada tiho i potajno povukla.

Französisch  Alors vers dix heures, elle s'est ensuite discrètement éclipsée.

Ungarisch  Így körülbelül tíz órakor csendben és titokban elment.

Bosnisch  Tako oko deset, ona se tada tiho i potajno povukla.

Ukrainisch  Так близько десятої вона потім тихо і непомітно пішла.

Slowakisch  Tak okolo desiatej sa potom potichu a nenápadne vytratila.

Slowenisch  Tako okoli desete se je nato tiho in skrivaj odpravila.

Urdu  تو تقریباً دس بجے وہ خاموشی اور خفیہ طور پر چلی گئی۔

Katalanisch  Així, cap a les deu, ella es va escapar silenciosament i a l'ombra.

Mazedonisch  Така околу десет, таа потоа тивко и тајно се повлече.

Serbisch  Tako oko deset, ona se tada tiho i potajno povukla.

Schwedisch  Så runt tio smet hon sedan tyst och hemligt.

Griechisch  Έτσι, γύρω στις δέκα, αυτή τότε έφυγε σιωπηλά και κρυφά.

Englisch  So around ten, she then quietly and secretly slipped away.

Italienisch  Così verso le dieci, poi se ne andò silenziosamente e di nascosto.

Spanisch  Así que alrededor de las diez, ella luego se fue silenciosamente y en secreto.

Tschechisch  Tak kolem desáté se pak tiše a potají vytratila.

Baskisch  Beraz hamarretan, hamarretan, isil-isilik eta ezkutuan joan zen.

Arabisch  لذا حوالي الساعة العاشرة، ثم انزلقت بهدوء وسرية.

Japanisch  そうして十時ごろ、彼女は静かにひっそりと立ち去った。

Persisch  بنابراین حدود ساعت ده، او به آرامی و به طور مخفیانه رفت.

Polnisch  Tak około dziesiątej, ona potem cicho i potajemnie się ulotniła.

Rumänisch  Așa că, în jur de zece, ea a plecat apoi în tăcere și în secret.

Dänisch  Så omkring ti, for hun så stille og hemmeligt væk.

Hebräisch  אז בסביבות עשר היא עזבה בשקט ובסתר.

Türkisch  Yani on civarında, o sessizce ve gizlice ayrıldı.

Niederländisch  Dus rond tien is ze stil en heimelijk vertrokken.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 963210



Kommentare


Anmelden