So als habe man sie gerade aus dem Kittchen oder dem Armenhaus entlassen.
Bestimmung Satz „So als habe man sie gerade aus dem Kittchen oder dem Armenhaus entlassen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
man
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
So
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
gerade
Übersetzungen Satz „So als habe man sie gerade aus dem Kittchen oder dem Armenhaus entlassen.“
So als habe man sie gerade aus dem Kittchen oder dem Armenhaus entlassen.
Så som om man nettopp hadde sluppet dem ut av fengselet eller fattighuset.
Так, как будто их только что выпустили из тюрьмы или бедного дома.
Niin kuin olisi juuri päästetty heidät vankilasta tai köyhäintalosta.
Так, як быццам іх толькі што выпусцілі з турмы або беднага дома.
Como se tivessem acabado de ser libertados da prisão ou da casa dos pobres.
Все едно, че току-що са били освободени от затвора или от дома за бедни.
Kao da su ih upravo pustili iz zatvora ili sirotinjskog doma.
Comme s'ils venaient d'être libérés de la prison ou de l'hospice.
Mintha éppen most engedték volna őket ki a börtönből vagy a szegényházból.
Kao da su ih upravo pustili iz zatvora ili sirotišta.
Наче їх щойно випустили з в'язниці або з притулку для бідних.
Ako keby ich práve prepustili z väzenia alebo z chudobinca.
Kot da bi jih pravkar izpustili iz zapora ali sirotišnice.
ایسا جیسے انہیں ابھی جیل یا یتیم خانے سے رہا کیا گیا ہو۔
Com si acabessin de ser alliberats de la presó o de la casa dels pobres.
Како да ги пуштиле од затвор или од сиромашен дом.
Kao da su ih upravo pustili iz zatvora ili sirotišta.
Som om de just hade släppts från fängelset eller fattighuset.
Σαν να τους είχαν μόλις απελευθερώσει από τη φυλακή ή από το φτωχόσπιτο.
As if they had just been released from jail or the poorhouse.
Come se fossero appena stati rilasciati dal carcere o dall'ospizio.
Como si los hubieran liberado recién de la cárcel o del asilo de pobres.
Jako by je právě propustili z vězení nebo z chudobince.
Nola, justu kartzelatik edo pobreen etxetik askatuak izan balira.
كما لو أنهم قد أُطلق سراحهم للتو من السجن أو من دار الفقراء.
まるで彼らがちょうど刑務所や貧民院から解放されたかのように。
گویی که آنها به تازگی از زندان یا خانه یتیمان آزاد شدهاند.
Jakby właśnie zostali wypuszczeni z więzienia lub z przytułku dla ubogich.
De parcă tocmai au fost eliberați din închisoare sau din azilul de săraci.
Som om de lige var blevet løsladt fra fængslet eller fattighuset.
כאילו הם שוחררו זה עתה מהכלא או מהבית לעניים.
Sanki onları az önce hapisten veya yoksul evinden salıvermişler gibi.
Alsof ze net uit de gevangenis of het armenhuis zijn vrijgelaten.