Sie zwickte mich in den Ellbogen.
Bestimmung Satz „Sie zwickte mich in den Ellbogen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Sie zwickte mich in den Ellbogen.“
Sie zwickte mich in den Ellbogen.
Elle m'a pincé le coude.
Megcsípte a könyökömet.
Hun klemte meg i albuen.
Она щипнула меня за локоть.
Hän puristi minua kyynärpäähän.
Я ўкусіла мяне за локць.
Ela me beliscou no cotovelo.
Тя ме ухапа в лакътя.
Zgrizla me je u lakat.
Elle me pinça au coude.
Megcsípett a könyökömben.
Zgrabila me je za lakt.
Вона щипнула мене в лікоть.
Štipla ma do lakťa.
Zgrabila me je za komolec.
اس نے مجھے کہنی میں چٹکی لی.
Em va pessigar al colze.
Таа ме уши во лактот.
Zagrebla me je u lakt.
Hon kramade mig i armbågen.
Με τσίμπησε στον αγκώνα.
She pinched me in the elbow.
Mi pizzicò nel gomito.
Ella me pellizcó en el codo.
היא צבטה אותי במרפק.
Šťouchla mě do lokte.
Hankaz ziztatu ninduen.
لقد قرصتني في الكوع.
彼女は私の肘をつねった。
او مرا در آرنج نیش زد.
Ona szczypnęła mnie w łokieć.
Ea m-a ciupit de cot.
Hun klemte mig i albuen.
Beni dirseğimden çimdikledi.
Ze kneep me in de elleboog.