Sie wusste haargenau, wo alles hinsollte.

Bestimmung Satz „Sie wusste haargenau, wo alles hinsollte.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Sie wusste haargenau, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, wo alles hinsollte.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Sie wusste haargenau, wo alles hinsollte.

Deutsch  Sie wusste haargenau, wo alles hinsollte.

Englisch  She knew to an inch where everything should be.

Norwegisch  Hun visste nøyaktig hvor alt skulle.

Russisch  Она точно знала, куда все должно было идти.

Finnisch  Hän tiesi tarkalleen, minne kaikki meni.

Belorussisch  Яна дакладна ведала, куды ўсё павінна было ісці.

Portugiesisch  Ela sabia exatamente onde tudo deveria ir.

Bulgarisch  Тя знаеше точно къде всичко трябваше да отиде.

Kroatisch  Znala je točno gdje sve treba ići.

Französisch  Elle savait exactement où tout devait aller.

Ungarisch  Tudta pontosan, hová kell mindennek mennie.

Bosnisch  Znala je tačno gdje sve treba ići.

Ukrainisch  Вона точно знала, куди все повинно йти.

Slowakisch  Vedela presne, kam všetko malo ísť.

Slowenisch  Natančno je vedela, kam vse spada.

Urdu  اس نے بالکل جانا کہ سب کچھ کہاں جانا ہے۔

Katalanisch  Ella sabia exactament on havia d'anar tot.

Mazedonisch  Таа точно знаеше каде сè треба да оди.

Serbisch  Znala je tačno gde sve treba da ide.

Schwedisch  Hon visste exakt var allt skulle gå.

Griechisch  Ήξερε ακριβώς πού έπρεπε να πάει το καθένα.

Italienisch  Sapeva esattamente dove doveva andare tutto.

Spanisch  Ella sabía exactamente a dónde debía ir todo.

Tschechisch  Věděla přesně, kam všechno mělo jít.

Baskisch  Harkaitz zeukan zein dena non joan behar zuen.

Arabisch  كانت تعرف بالضبط إلى أين يجب أن تذهب كل الأشياء.

Japanisch  彼女はすべてがどこに行くべきかを正確に知っていました。

Persisch  او دقیقاً می‌دانست که همه چیز باید کجا برود.

Polnisch  Ona dokładnie wiedziała, gdzie wszystko powinno iść.

Rumänisch  Ea știa exact unde trebuia să meargă totul.

Dänisch  Hun vidste præcist, hvor alt skulle hen.

Hebräisch  היא ידעה בדיוק לאן הכל צריך ללכת.

Türkisch  Her şeyin nereye gitmesi gerektiğini tam olarak biliyordu.

Niederländisch  Ze wist precies waar alles naartoe moest.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2793764



Kommentare


Anmelden