Sie wollten das Turnier gemeinsam machen.

Bestimmung Satz „Sie wollten das Turnier gemeinsam machen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Sie wollten das Turnier gemeinsam machen.

Deutsch  Sie wollten das Turnier gemeinsam machen.

Slowenisch  Želeli so, da turnir izvedejo skupaj.

Hebräisch  הם רצו לערוך את הטורניר יחד.

Bulgarisch  Те искаха да направят турнира заедно.

Serbisch  Želeli su da zajedno organizuju turnir.

Italienisch  Volevano fare il torneo insieme.

Ukrainisch  Вони хотіли провести турнір разом.

Dänisch  De ville lave turneringen sammen.

Belorussisch  Яны хацелі правесці турнір разам.

Finnisch  He halusivat järjestää turnauksen yhdessä.

Spanisch  Querían hacer el torneo juntos.

Mazedonisch  Тие сакаа да го организираат турнирот заедно.

Baskisch  Txapelketa elkarrekin egin nahi zuten.

Türkisch  Turnuvayı birlikte yapmak istediler.

Bosnisch  Željeli su zajedno organizovati turnir.

Rumänisch  Ei voiau să organizeze turneul împreună.

Kroatisch  Htjeli su zajedno organizirati turnir.

Norwegisch  De ønsket å gjøre turneringen sammen.

Polnisch  Chcieli zorganizować turniej razem.

Portugiesisch  Eles queriam fazer o torneio juntos.

Französisch  Ils voulaient organiser le tournoi ensemble.

Arabisch  كانوا يريدون إقامة البطولة معًا.

Russisch  Они хотели провести турнир вместе.

Urdu  انہوں نے مل کر ٹورنامنٹ کرنے کا ارادہ کیا۔

Japanisch  彼らは一緒にトーナメントを開催したいと思っていました。

Persisch  آنها می‌خواستند مسابقه را با هم برگزار کنند.

Slowakisch  Chceli usporiadať turnaj spoločne.

Englisch  They wanted to do the tournament together.

Schwedisch  De ville göra turneringen tillsammans.

Tschechisch  Chtěli uspořádat turnaj společně.

Griechisch  Ήθελαν να κάνουν το τουρνουά μαζί.

Niederländisch  Ze wilden het toernooi samen doen.

Katalanisch  Volien fer el torneig junts.

Ungarisch  Ők együtt akarták megrendezni a tornát.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Handball-EM in Deutschland



Kommentare


Anmelden