Sie waren nicht angezogen, als ich hereinkam.
Bestimmung Satz „Sie waren nicht angezogen, als ich hereinkam.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, als NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Sie waren nicht angezogen, als NS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
HS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Nebensatz NS: HS, als ich hereinkam.
Übersetzungen Satz „Sie waren nicht angezogen, als ich hereinkam.“
Sie waren nicht angezogen, als ich hereinkam.
Niso bili oblečeni, ko sem prišel.
הם לא היו לבושים כשנכנסתי.
Те не бяха облечени, когато влязох.
Nisu bili obučeni kada sam ušao.
Non erano vestiti quando sono entrato.
Вони не були одягнені, коли я увійшов.
De var ikke klædt, da jeg kom ind.
Яны не былі апранутыя, калі я ўвайшоў.
He eivät olleet pukeutuneita, kun tulin sisään.
No estaban vestidos cuando entré.
Не беа облечени кога влегов.
Ez zeuden jantziak, sartu nintzenean.
Girdiğimde giyinmemişlerdi.
Nisu bili obučeni kada sam ušao.
Nisu bili obučeni kada sam ušao.
Ei nu erau îmbrăcați când am intrat.
De var ikke kledd da jeg kom inn.
Nie byli ubrani, gdy wszedłem.
Eles não estavam vestidos quando entrei.
لم يكونوا يرتدون ملابس عندما دخلت.
Ils n'étaient pas vêtus lorsque j'entrai.
Когда я вошёл, они были неодеты.
وہ کپڑے نہیں پہنے ہوئے تھے جب میں اندر آیا۔
私が入ったとき、彼らは服を着ていませんでした。
آنها وقتی وارد شدم لباس نپوشیده بودند.
Neboli oblečení, keď som vošiel.
They were not dressed when I came in.
De var inte klädda när jag kom in.
Nebyl oblečený, když jsem přišel.
Δεν ήταν ντυμένοι όταν μπήκα.
No estaven vestits quan vaig entrar.
Ze waren niet gekleed toen ik binnenkwam.
Nem voltak felöltözve, amikor beléptem.