Sie verwechselten meine Höflichkeit mit Freundschaft.

Bestimmung Satz „Sie verwechselten meine Höflichkeit mit Freundschaft.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Sie verwechselten meine Höflichkeit mit Freundschaft.

Deutsch  Sie verwechselten meine Höflichkeit mit Freundschaft.

Slowenisch  Zamenjali so mojo vljudnost s prijateljstvom.

Hebräisch  הם בלבלו את הנימוס שלי עם חברות.

Bulgarisch  Те объркаха моята учтивост с приятелство.

Serbisch  Zamijenili su moju ljubaznost sa prijateljstvom.

Italienisch  Hanno confuso la mia cortesia con l'amicizia.

Ukrainisch  Вони сплутали мою ввічливість з дружбою.

Dänisch  De forvekslede min høflighed med venskab.

Belorussisch  Яны пераблыталі маю ветлівасць з сяброўствам.

Finnisch  He sekoittivat kohteliaisuuteni ystävyyteen.

Spanisch  Confundieron mi cortesía con amistad.

Mazedonisch  Тие ја помешаја мојата учтивост со пријателство.

Baskisch  Nire politezia laguntasunarekin nahastu zuten.

Türkisch  Nazikliği dostlukla karıştırdılar.

Bosnisch  Zamijenili su moju ljubaznost s prijateljstvom.

Kroatisch  Zamijenili su moju uljudnost s prijateljstvom.

Rumänisch  Ei au confundat politețea mea cu prietenia.

Norwegisch  De forvekslet min høflighet med vennskap.

Polnisch  Pomyliły moją uprzejmość z przyjaźnią.

Portugiesisch  Eles confundiram minha cortesia com amizade.

Französisch  Ils ont confondu ma politesse avec de l'amitié.

Arabisch  لقد خلطوا بين لياقتي وصداقتي.

Russisch  Они перепутали мою вежливость с дружбой.

Urdu  انہوں نے میری شائستگی کو دوستی کے ساتھ ملا دیا۔

Japanisch  彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。

Persisch  آنها ادب من را با دوستی اشتباه گرفتند.

Slowakisch  Zamieňali moju zdvorilosť s priateľstvom.

Englisch  They confused my politeness with friendship.

Schwedisch  De förväxlade min artighet med vänskap.

Tschechisch  Zaměnili moji zdvořilost za přátelství.

Griechisch  Μπερδεύτηκαν η ευγένειά μου με τη φιλία.

Katalanisch  Van confondre la meva cortesia amb amistat.

Niederländisch  Ze verwarden mijn beleefdheid met vriendschap.

Ungarisch  Összekeverték a udvariasságomat a barátsággal.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1556383



Kommentare


Anmelden