Sie verstehen einander wie Diebe beim Jahrmarkt.
Bestimmung Satz „Sie verstehen einander wie Diebe beim Jahrmarkt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
einander
Übersetzungen Satz „Sie verstehen einander wie Diebe beim Jahrmarkt.“
Sie verstehen einander wie Diebe beim Jahrmarkt.
De forstår hverandre som tyver på markedet.
Они понимают друг друга, как воры на ярмарке.
He ymmärtävät toisiaan kuin varastajat markkinoilla.
Яны разумеюць адзін аднаго, як злодзеі на кірмашы.
Eles se entendem como ladrões em uma feira.
Те се разбират като крадци на панаира.
Razumiju se kao lopovi na sajmu.
Ils se comprennent comme des voleurs à la foire.
Úgy értik egymást, mint a tolvajok a vásáron.
Razumiju se kao lopovi na vašaru.
Вони розуміють одне одного, як злодії на ярмарку.
Rozumejú si ako zlodeji na jarmoku.
Razumejo se kot tatovi na sejmu.
وہ ایک دوسرے کو میلے میں چوروں کی طرح سمجھتے ہیں۔
Es comprenen com a lladres a la fira.
Се разбираат како крадци на панаирот.
Razumeju se kao lopovi na vašaru.
De förstår varandra som tjuvar på marknaden.
Καταλαβαίνουν ο ένας τον άλλον όπως οι κλέφτες στην αγορά.
They understand each other like thieves at the fair.
Si capiscono come ladri alla fiera.
Se entienden como ladrones en la feria.
Rozumějí si jako zloději na jarmarku.
Elkar ulertzen dute lapurrek azokan bezala.
يفهمون بعضهم البعض مثل اللصوص في المعرض.
彼らは祭りの泥棒のようにお互いを理解しています。
آنها یکدیگر را مانند دزدان در نمایشگاه درک میکنند.
Rozumieją się jak złodzieje na jarmarku.
Se înțeleg ca hoții la târg.
De forstår hinanden som tyve på markedet.
הם מבינים זה את זה כמו גנבים ביריד.
Birbirlerini panayırda hırsızlar gibi anlıyorlar.
Ze begrijpen elkaar als dieven op de kermis.