Sie versammelten sich um das Lagerfeuer.
Bestimmung Satz „Sie versammelten sich um das Lagerfeuer.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Sie versammelten sich um das Lagerfeuer.“
Sie versammelten sich um das Lagerfeuer.
Ellas se reunieron alrededor de la fogata.
彼らは火の周りに集まった。
De samlet seg rundt leirbålet.
Они собрались вокруг костра.
He kokoontuivat nuotion ympärille.
Яны сабраліся вакол вогнішча.
Eles se reuniram em torno da fogueira.
Те се събраха около лагерния огън.
Okupili su se oko logorske vatre.
Ils se sont rassemblés autour du feu de camp.
Összegyűltek a tűz körül.
Okupili su se oko logorske vatre.
Вони зібралися навколо вогнища.
Zozbierali sa okolo táboráku.
Zbrali so se okoli ognja.
وہ آگ کے گرد جمع ہوئے۔
Es van reunir al voltant del foc de camp.
Тие се собраа околу логорскиот оган.
Okupili su se oko logorske vatre.
De samlades runt lägerelden.
Συγκεντρώθηκαν γύρω από τη φωτιά.
They gathered around the campfire.
Si sono riuniti attorno al falò.
Shromáždili se kolem ohniště.
Su campfire inguruan bildu ziren.
اجتمعوا حول نار المخيم.
آنها دور آتش کمپ جمع شدند.
Zebrali się wokół ogniska.
S-au adunat în jurul focului de tabără.
De samlede sig omkring lejrbålet.
הם התאספו סביב המדורה.
Kamp ateşinin etrafında toplandılar.
Ze verzamelden zich rond het kampvuur.