Sie verbrachte den Abend damit, ein Puzzle zu legen.
Bestimmung Satz „Sie verbrachte den Abend damit, ein Puzzle zu legen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Sie verbrachte den Abend damit, NS.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
damit
Nebensatz NS: HS, ein Puzzle zu legen.
Übersetzungen Satz „Sie verbrachte den Abend damit, ein Puzzle zu legen.“
Sie verbrachte den Abend damit, ein Puzzle zu legen.
Hun tilbrakte kvelden med å legge et puslespill.
Она провела вечер, собирая пазл.
Hän vietti illan palapelin kokoamiseen.
Яна правяла вечар, складаючы пазл.
Ela passou a noite montando um quebra-cabeça.
Тя прекара вечерта, подреждайки пъзел.
Provela je večer slažući puzzle.
Elle a passé la soirée à faire un puzzle.
Az estét egy puzzle kirakásával töltötte.
Provela je veče slažući puzzle.
Вона провела вечір, складаючи пазл.
Strávila večer skladaním puzzle.
Preživela je večer, sestavljajući puzzle.
اس نے شام ایک پزل بچھانے میں گزاری۔
Va passar la tarda muntant un trencaclosques.
Таа го помина вечерта составувајќи загатка.
Provela je veče sastavljajući puzzle.
Hon tillbringade kvällen med att lägga ett pussel.
Πέρασε το βράδυ της συναρμολογώντας ένα παζλ.
She spent the evening putting together a puzzle.
Ha trascorso la serata a fare un puzzle.
Pasó la tarde armando un rompecabezas.
Strávila večer skládáním puzzle.
Arratsaldea puzzle bat jarriz igaro zuen.
قضت المساء في تجميع لغز.
彼女は夕方をパズルを組み立てることに費やしました。
او شب را به حل یک پازل گذراند.
Spędziła wieczór układając puzzle.
Ea a petrecut seara montând un puzzle.
Hun tilbragte aftenen med at lægge et puslespil.
היא בילתה את הערב בהרכבת פאזל.
Akşamını bir bulmacayı tamamlayarak geçirdi.
Ze bracht de avond door met het leggen van een puzzel.