Sie verbohrte sich nur umso tiefer in ihre Arbeit.
Bestimmung Satz „Sie verbohrte sich nur umso tiefer in ihre Arbeit.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nur umso
Übersetzungen Satz „Sie verbohrte sich nur umso tiefer in ihre Arbeit.“
Sie verbohrte sich nur umso tiefer in ihre Arbeit.
Hun boret seg bare dypere inn i arbeidet sitt.
Она только глубже погружалась в свою работу.
Hän vain syventyi syvemmälle työhönsä.
Яна толькі ўсё глыбей углублялася ў сваю працу.
Ela apenas se aprofundou mais em seu trabalho.
Тя само се задълбочи още повече в работата си.
Samo se dublje uronila u svoj rad.
Elle s'enfonçait seulement plus profondément dans son travail.
Csak még mélyebbre merült a munkájába.
Samo se dublje uronila u svoj rad.
Вона лише глибше занурювалася у свою роботу.
Len sa hlbšie ponorila do svojej práce.
Samo se še globlje poglabila v svoje delo.
وہ صرف اپنے کام میں مزید گہرائی میں چلی گئی۔
Només s'endinsava més en el seu treball.
Таа само се продлабочуваше во својата работа.
Samo se dublje uronila u svoj rad.
Hon fördjupade sig bara ännu mer i sitt arbete.
Απλώς βυθιζόταν πιο βαθιά στη δουλειά της.
She only immersed herself deeper in her work.
Si è solo immersa ancora di più nel suo lavoro.
Solo se sumergió más en su trabajo.
Jen se hlouběji ponořila do své práce.
Bere lanan sakonago murgildu zen.
لقد انغمست فقط أعمق في عملها.
彼女はただ自分の仕事にさらに深く没頭していった。
او فقط عمیقتر در کارش غرق شد.
Tylko jeszcze głębiej zanurzyła się w swoją pracę.
Ea s-a adâncit doar mai mult în munca ei.
Hun fordybede sig bare endnu dybere i sit arbejde.
היא רק התעמקה יותר בעבודתה.
Sadece işine daha derinlemesine daldı.
Ze verdiepte zich alleen maar dieper in haar werk.