Sie trennen sich dann von den Algen.
Bestimmung Satz „Sie trennen sich dann von den Algen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
dann
Übersetzungen Satz „Sie trennen sich dann von den Algen.“
Sie trennen sich dann von den Algen.
De skiller seg fra algene.
Они расстаются с водорослями.
He eroavat sitten levistä.
Яны разлучаюцца з водарасцямі.
Eles se separam das algas.
Те се разделят с водораслите.
Oni se tada odvajaju od algi.
Ils se séparent alors des algues.
Akkor elválnak a algáktól.
Oni se tada odvajaju od algi.
Вони тоді розлучаються з водоростями.
Oni sa potom rozdeľujú od rias.
Potem se ločijo od alg.
وہ پھر الگوں سے علیحدہ ہو جاتے ہیں۔
Ells es separen llavors de les algues.
Тие потоа се разделуваат од алгите.
Oni se tada odvajaju od algi.
De separerar sig då från algerna.
Τότε χωρίζονται από τα φύκια.
They then separate from the algae.
Allora si separano dalle alghe.
Luego se separan de las algas.
Poté se oddělují od řas.
Orduan algenetik bereizten dira.
ثم ينفصلون عن الطحالب.
彼らはその後、藻類から離れます。
سپس از جلبکها جدا میشوند.
Następnie oddzielają się od alg.
Apoi se separă de alge.
De adskiller sig så fra algerne.
אז הם נפרדים מהאצות.
Sonra alglerden ayrılırlar.
Ze scheiden zich dan van de algen.