Sie tingelten über den Weihnachtsmarkt.
Bestimmung Satz „Sie tingelten über den Weihnachtsmarkt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Sie tingelten über den Weihnachtsmarkt.“
Sie tingelten über den Weihnachtsmarkt.
Dei vandret over julemarkedet.
Они бродили по рождественскому рынку.
He vaelsivat joulumarkkinoilla.
Яны блукалі па калядным рынку.
Eles passeavam pelo mercado de Natal.
Те се разхождаха на коледния пазар.
Šetali su božićnim sajmom.
Ils flânaient sur le marché de Noël.
Ők sétáltak a karácsonyi vásáron.
Oni su šetali božićnim marketom.
Вони бродили по різдвяному ринку.
Oni sa prechádzali po vianočnom trhu.
Tinglali so po božičnem sejmu.
وہ کرسمس مارکیٹ پر گھوم رہے تھے۔
Ells passejaven pel mercat de Nadal.
Тие шетаа низ божиќниот пазар.
Šetali su po božićnom marketu.
De promenerade över julmarknaden.
Περιπλανιόντουσαν στην χριστουγεννιάτικη αγορά.
They wandered around the Christmas market.
Loro vagabondavano per il mercatino di Natale.
Ellos paseaban por el mercado navideño.
Toulali se po vánočním trhu.
Haiek Gabonetako azokan ibiltzen ziren.
كانوا يتجولون في سوق عيد الميلاد.
彼らはクリスマスマーケットをぶらぶらしていました。
آنها در بازار کریسمس پرسه میزدند.
Wędrowali po jarmarku bożonarodzeniowym.
Ei se plimbau prin piața de Crăciun.
De vandrede rundt på julemarkedet.
הם טיילו בשוק חג המולד.
Noel pazarında dolaşıyorlardı.
Zij slenterden over de kerstmarkt.