Sie tanzte so überaus anmutig, dass alle sie immer mehr bewunderten.

Bestimmung Satz „Sie tanzte so überaus anmutig, dass alle sie immer mehr bewunderten.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Sie tanzte so überaus anmutig, dass NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, dass alle sie immer mehr bewunderten.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Sie tanzte so überaus anmutig, dass alle sie immer mehr bewunderten.

Deutsch  Sie tanzte so überaus anmutig, dass alle sie immer mehr bewunderten.

Englisch  She danced so very gracefully that they all admired her more and more.

Norwegisch  Hun danset så utrolig grasiøst at alle beundret henne mer og mer.

Russisch  Она танцевала так изящно, что все восхищались ею все больше.

Finnisch  Hän tanssi niin äärimmäisen sulavasti, että kaikki ihailivat häntä yhä enemmän.

Belorussisch  Яна танцавала так надзвычай грацыёзна, што ўсе ўсё больш яе захапляліся.

Portugiesisch  Ela dançou de forma tão graciosa que todos a admiravam cada vez mais.

Bulgarisch  Тя танцуваше толкова изключително грациозно, че всички я възхищаваха все повече.

Kroatisch  Plesala je tako iznimno graciozno da su je svi sve više divili.

Französisch  Elle dansait si gracieusement que tout le monde l'admirait de plus en plus.

Ungarisch  Olyan rendkívül kecsesen táncolt, hogy mindenki egyre inkább csodálta őt.

Bosnisch  Plesala je tako izuzetno graciozno da su je svi sve više divili.

Ukrainisch  Вона танцювала так надзвичайно граційно, що всі все більше її захоплювалися.

Slowakisch  Tancovala tak mimoriadne pôvabne, že ju všetci čoraz viac obdivovali.

Slowenisch  Plesala je tako izjemno graciozno, da so jo vsi vedno bolj občudovali.

Urdu  وہ اتنی خوبصورتی سے رقص کر رہی تھی کہ سب اس کی مزید تعریف کرنے لگے۔

Katalanisch  Ella ballava de manera tan exquisida que tots l'admiraven cada vegada més.

Mazedonisch  Таа танцуваше толку извонредно грациозно, што сите ја восхитуваа сè повеќе.

Serbisch  Plesala je tako izuzetno graciozno da su je svi sve više divili.

Schwedisch  Hon dansade så oerhört graciöst att alla beundrade henne mer och mer.

Griechisch  Χόρευε τόσο εξαιρετικά κομψά που όλοι την θαύμαζαν όλο και περισσότερο.

Italienisch  Ballava in modo così straordinariamente aggraziato che tutti la ammiravano sempre di più.

Spanisch  Bailaba de una manera tan extraordinariamente elegante que todos la admiraban cada vez más.

Tschechisch  Tancovala tak neobyčejně elegantně, že ji všichni obdivovali stále více.

Baskisch  Hainbat dantza egiten zuen hain elegante, non denek gero eta gehiago miresten zuten.

Arabisch  كانت ترقص برشاقة شديدة لدرجة أن الجميع كانوا يعجبون بها أكثر فأكثر.

Japanisch  彼女は非常に優雅に踊っていたので、皆がますます彼女を称賛しました。

Persisch  او به قدری با وقار رقصید که همه بیشتر و بیشتر به او تحسین کردند.

Polnisch  Tańczyła tak niezwykle wdzięcznie, że wszyscy coraz bardziej ją podziwiali.

Rumänisch  Ea dansa atât de grațios încât toți o admirau din ce în ce mai mult.

Dänisch  Hun dansede så utrolig yndefuldt, at alle beundrede hende mere og mere.

Hebräisch  היא רקדה כל כך אלגנטי, שכולם העריצו אותה יותר ויותר.

Türkisch  O, o kadar zarif dans etti ki herkes ona daha fazla hayran kaldı.

Niederländisch  Ze danste zo buitengewoon gracieus dat iedereen haar steeds meer bewonderde.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 7027292



Kommentare


Anmelden